|
|
Archivo: The.White.Ribbon.2009.LiMiTED.DVDSCR.SUBBED.XviD-HLS.cd1.srt Película: Das weisse Band - Eine deutsche Kindergeschichte (2009) Versión: The White Ribbon Última modificación: 2009-11-10 14:52:23 |
|
00:00:03 tradução, revisão e sincronia
Le e Genda
00:00:06 00:00:27 A FITA BRANCA
00:01:37 Não sei se a história
que quero contar a vocês
00:01:41 é inteiramente verdadeira.
00:01:43 Parte dela eu só
conheço por ouvir falar.
00:01:46 Depois de muitos anos, várias
coisas permanecem obscuras,
00:01:50 e muitas perguntas
continuam sem resposta.
00:01:54 Mas acho que devo contar
os estranhos acontecimentos
00:01:57 que aconteceram
em nossa aldeia.
00:02:00 Quem sabe, eles
poderiam esclarecer
00:02:03 algumas coisas que
ocorreram neste país.
00:02:07 Acho que tudo começou com o
acidente ocorrido com o médico.
00:02:12 Depois de uma sessão de
adestramento na propriedade do Barão,
00:02:15 ele se dirigia para casa
00:02:19 para ver se alguns
pacientes haviam chegado.
00:02:22 Ao entrar no jardim,
00:02:25 seu cavalo tropeçou
em um arame
00:02:27 estendido entre
duas árvores.
00:02:30 Sua filha viu o acidente
da janela de casa,
00:02:35 e avisou os vizinhos,
00:02:37 que avisaram o
administrador da fazenda,
00:02:39 quando o doutor todo machucado
00:02:42 pôde então ser levado
para o hospital do município,
00:02:45 a mais de 30km de distância.
00:02:48 A vizinha, uma mulher
solteira de uns 40 anos,
00:02:52 era a parteira da aldeia.
00:02:54 Desde a morte da esposa
do médico em um parto,
00:02:57 ela se tornou inestimável para ele.
como empregada e ajudante.
00:03:03 Depois de cuidar dos
dois filhos do doutor,
00:03:06 ela ia para a escola buscar
o seu próprio filho, Karl.
00:03:09 - A senhora viu a Anni?
- Não sabe dizer bom dia?
00:03:12 Olá, senhora Wagner. Perdoe-o.
00:03:14 Olá, Clara.
00:03:15 Estamos tão preocupados, que Martin
se esqueceu das boas maneiras.
00:03:18 Não tem problema.
00:03:19 Como está o doutor?
00:03:21 Não muito bem.
00:03:22 - Ele deve continuar no hospital?
- Não sei.
00:03:24 Estamos indo ver Anna,
para ajudá-la.
00:03:27 Ótimo!
00:03:28 - Gostou do coral?
- Sim.
00:03:30 Mostre como você
cantou bem.
00:03:41 Até logo, professor.
00:03:47 O último a chegar é
mulher do padre!
00:03:53 Se eu me lembro bem,
00:03:56 achei estranho que as
crianças em torno de Klara,
00:04:00 em vez de irem para as
suas casas após a escola,
00:04:05 foram juntas em direção
à saída da aldeia.
00:04:09 Eu poderia recortar
uns bichinhos para você,
00:04:13 como na semana
passada.
00:04:16 Você quer?
00:04:27 Podemos colorir juntos.
00:04:33 Ou recortá-los dos
papéis coloridos.
00:04:36 Como aquele dourado
que ganhei na Páscoa?
00:04:43 Vamos...
00:05:05 Bem, vou fazer alguma
coisa para comermos.
00:05:08 O que vai acontecer se
ele nunca mais voltar?
00:05:13 O quê?
00:05:14 Ora, vamos!
00:05:17 Não seja bobo!
00:05:19 Ele vai se curar.
É como um resfriado.
00:05:25 Lembra do último inverno?
00:05:29 Você estava muito doente,
não estava?
00:05:32 E então...
00:06:16 Olá, Anni!
00:06:17 Como você está?
00:06:18 Podemos ajudá-la?
00:06:21 Como o arame foi parar ali?
O que o doutor disse?
00:06:24 Ele não está em
condições de falar.
00:06:26 Sua clavícula foi
parar no pescoço.
00:06:29 Perguntei à filha dele.
Ela não tem ideia alguma.
00:06:32 Ele passa por ali
todos os dias.
00:06:34 - Viu o arame?
- Claro.
00:06:35 É muito fino,
mas bastante forte.
00:06:38 Quase invisível.
00:06:59 Desculpe, mas a senhora
toca muito bem para mim.
00:07:03 Não se desculpe, concentre-se.
Vai ajudar a nós dois.
00:07:06 A senhora toca muito rápido.
Não sou Frederic, o Grande.
00:07:11 Como ele poderia ter
tocado Schubert?
00:07:13 Vamos tocar a Variação
novamente.
00:07:35 Querido, se gosta da música,
sente-se aqui e vire as páginas.
00:07:39 Se está entediado,
vá para o seu quarto.
00:07:41 Ou mantenha-se fora
da minha vista.
00:07:43 Fico nervosa com você
rondando por aqui.
00:07:48 Que horas são?
Onde está a babá?
00:07:52 Com os gêmeos, eu acho.
00:07:54 - São vinte para as nove.
- Vinte para as nove?
00:07:56 Já passou da hora
dele ir para a cama!
00:07:58 Ele terminou o dever?
00:08:00 É claro, senhora.
00:08:03 Quer virar as páginas
para mim, ou não?
00:08:06 Quero.
00:08:07 Então venha aqui!
00:08:09 Vamos voltar ao Tema.
00:08:12 Pratique as Variações.
Ou não vai ter graça alguma.
00:08:15 Farei o possível, Baronesa.
00:08:17 Então do compasso 9.
00:08:30 Pai, por favor nos perdoe.
00:08:33 Nos perdoe.
00:08:39 Esta noite, ninguém
comeu aqui.
00:08:46 Quando anoiteceu, e
vocês não retornaram,
00:08:48 sua mãe foi procurá-los
na aldeia, aos prantos.
00:08:54 Poderíamos aproveitar a
refeição temendo por vocês?
00:08:59 Podemos aproveitar
a nossa comida agora,
00:09:02 depois das desculpas
mentirosas de vocês?
00:09:06 Não sei o que é pior:
00:09:08 a ausência, ou
a volta de vocês.
00:09:13 Esta noite, vamos todos
para a cama com fome.
00:09:25 Vocês certamente
concordam comigo
00:09:27 que não posso deixar
impune essa ofensa,
00:09:30 se quisermos continuar a
nos respeitar mutuamente.
00:09:35 Então, amanhã à noite,
a esta hora,
00:09:38 darei a cada um de vocês,
na frente de seus irmãos,
00:09:41 10 golpes de vara.
00:09:44 Até lá, reflitam sobre
o que fizeram.
00:09:49 Concordam comigo?
00:09:51 Sim, pai.
00:09:55 Estamos de acordo, então.
Agora todos para a cama.
00:10:20 Não me toque!
00:10:23 Sua mãe e eu vamos
dormir miseravelmente:
00:10:26 Tenho que puni-los e os golpes
doerão mais em nós do que em vocês.
00:10:33 Deixem-nos sozinhos
e vão para a cama!
00:10:39 Quando vocês
eram pequenos,
00:10:41 às vezes, sua mãe
amarrava uma fita branca
00:10:44 no cabelo ou no braço de vocês.
00:10:47 A cor branca era para lembrá-los
da inocência e da pureza.
00:10:53 Achei que agora vocês estariam
bem-educados o suficiente,
00:10:57 para não precisar mais
desse tipo de coisa.
00:11:02 Eu estava errado.
00:11:06 Amanhã, uma vez
purificados pelo castigo,
00:11:09 sua mãe irá amarrar uma
fita branca em cada um,
00:11:12 e irão usá-la
00:11:14 até que possamos confiar
em vocês novamente.
00:11:19 Onde está o arame agora?
00:11:24 Quem o tirou?
00:11:25 Não sei.
00:11:27 Você não estava aqui?
00:11:31 Estava na cidade com o seu pai?
00:11:33 Não.
00:11:34 - Então você estava aqui.
- Estava na escola.
00:11:36 Quando saiu, o arame
ainda estava aqui?
00:11:39 Eu não verifiquei.
00:11:41 - Quando voltou?
- Ao meio-dia.
00:11:44 Faço o almoço do
doutor e das crianças.
00:11:46 Eu o ajudo desde que
a esposa morreu.
00:11:49 Desde quando?
00:11:50 Desde o nascimento de
Rudolph, há cinco anos.
00:11:53 Sou a parteira daqui.
Trabalhamos juntos.
00:11:55 - Mas você não viu nada?
- Não.
00:11:58 Há quanto tempo
o arame estava aqui?
00:12:00 Eu nunca o vi.
00:12:03 Ninguém o viu, nem
antes e nem depois!
00:12:06 Ele se amarrou sozinho em
duas árvores e depois evaporou!
00:12:10 Foi isso?
00:12:12 Mamãe!
00:12:13 O que foi?
00:12:19 Desculpe.
00:12:20 O dia seguinte ao acidente do doutor
00:12:23 não trouxe nenhuma
solução para o mistério.
00:12:26 Então, um outro acidente
mais trágico ainda,
00:12:30 quase fez as pessoas
esquecerem o anterior.
00:12:34 A mulher de um morador da fazenda
morreu em um acidente de trabalho.
00:12:39 A mulher, que tinha
um braço machucado,
00:12:43 foi dispensada pelo administrador
das tarefas da colheita,
00:12:47 e designada para um trabalho
mais leve na serraria.
00:12:59 Fique lá fora!
Ainda não terminei.
00:13:02 Saia daqui!
00:14:34 Naquele mesmo dia, eu
tive um estranho encontro.
00:14:38 O tempo estava quente e bonito,
00:14:41 e decidi melhorar a minha
miserável refeição com alguma truta,
00:14:45 que eram abundantes no rio.
00:14:49 O Barão me permitia pescar ali.
00:14:56 Martin!
00:15:12 Martin, tenha cuidado!
00:15:15 Você está louco?
00:15:16 Quer quebrar o pescoço?
00:15:18 Boa tarde, senhor.
00:15:20 O que é isso?
Está ficando louco?
00:15:22 Sabe qual é a altura daqui?
00:15:26 Você não me ouviu gritar?
00:15:28 Sim, eu ouvi.
00:15:29 E aí?
00:15:33 E aí?
00:15:37 Tinha me visto e
quis me impressionar?
00:15:42 Então, por que...
00:15:43 Dei a Deus a chance
de me matar.
00:15:47 Ele não quis. Então deve
estar satisfeito comigo.
00:15:50 O que está dizendo?
00:15:53 Ele não quer que eu morra.
00:15:55 Quem não quer que você morra?
00:15:58 Deus.
00:16:02 Por que Deus gostaria
que morresse?
00:16:11 Prometa que não vai
fazer isso de novo!
00:16:16 Olhe para mim!
00:16:18 Prometa!
00:16:23 Não confia em mim, não é?
00:16:26 Confio sim, senhor.
00:16:29 Tudo bem.
00:16:31 Vá para casa. Amanhã depois da aula
de piano, vou falar com seu pai.
00:16:36 Não, por favor! Não conte para ele!
00:16:40 É ali.
00:16:46 Cuidado, está tudo podre.
00:16:59 Quem a mandou aqui?
00:17:00 Não tenho ideia.
00:17:02 Nós tínhamos tirado as bordas
soltas. Ela caiu aí dentro.
00:17:07 Você viu?
00:17:08 Na verdade, não.
00:17:13 Eu sei como isso funciona.
00:17:15 O capataz mandou os
colhedores mais fracos para cá.
00:17:21 Quem a mandou?
00:17:24 No meu caminho para casa, depois
do estranho encontro com Martin,
00:17:28 foi quando encontrei
Eva pela primeira vez...
00:17:31 Olá!
00:17:33 Desculpe-me!
00:17:37 Desculpe pará-la.
00:17:40 Você não é a nova babá
da propriedade?
00:17:43 Por quê?
00:17:46 Dizem que você é de Treglitz.
00:17:48 Quem disse isso?
00:17:50 Os moradores.
00:17:54 E?
00:17:56 Nada...
00:17:58 Não sei...
00:18:00 Sou o professor da escola aqui.
00:18:02 Só pensei...
00:18:05 Quando a vi, eu pensei...
00:18:09 Sou filho do alfaiate
de Vasendorf.
00:18:11 - Eu sei.
- Como?
00:18:13 A Baronesa me contou.
00:18:14 O quê?
00:18:16 Que o professor é de uma
vila próxima da minha.
00:18:18 Entendo...
00:18:20 Bem, eu achei...
00:18:23 que se você estiver
indo para lá...
00:18:25 Para onde?
00:18:27 Para casa. Para Treglitz.
00:18:28 Sim?
00:18:30 - Está indo para lá?
- Estou.
00:18:33 Eu pensei que...
00:18:35 quando você fosse para
a nossa aldeia, poderia...
00:18:39 dar um olá para o meu pai
e levar um peixe para ele?
00:18:44 O quê?
00:18:46 Ele iria adorar isso.
00:18:48 Especialmente para
o fim de semana.
00:18:55 Como...?
00:18:57 Não sei.
00:18:58 Infelizmente, não tenho
nada para embrulhá-lo...
00:19:04 Nem eu.
00:19:06 Infelizmente...
00:19:07 Poderíamos amarrá-lo
com a linha de pesca.
00:19:10 Desse jeito, na bicicleta?
00:19:14 Não é uma boa ideia.
00:19:16 Está certa,
foi só uma sugestão.
00:19:18 Sim.
00:19:27 A bicicleta é sua?
00:19:29 Não, é da propriedade.
00:19:35 É o seu primeiro
dia de folga?
00:19:39 Deve estar feliz
em ir para casa.
00:19:43 Posso imaginar.
00:19:50 Bem... ainda tenho um
longo caminho pela frente.
00:19:54 Então...
00:19:56 Até logo.
00:19:58 Até logo.
00:19:59 Se encontrar meu pai
em Vasendorf,
00:20:01 dê um olá a ele por mim.
00:20:04 Eu não conheço o seu pai.
00:20:06 Ah! É verdade.
00:20:16 É a primeira vez que
ando de bicicleta!
00:20:18 Está indo bem!
00:20:19 Tome cuidado!
00:20:37 Aquela mulher hoje,
o que houve com ela?
00:20:41 Que mulher?
00:20:45 Já sei. A que estava morta.
00:20:50 O que é isso?
00:20:51 O quê?
00:20:54 Morta.
00:20:56 O que é 'morta'?
00:20:58 Que pergunta!
00:21:00 É quando não se vive mais.
00:21:03 Quando alguém para de viver.
00:21:06 Quando alguém para de viver?
00:21:09 Quando se está muito
velho, ou muito doente.
00:21:13 E a mulher?
00:21:16 Ela teve um acidente.
00:21:18 Um acidente?
00:21:19 Sim. É quando você se machuca muito.
00:21:23 Como o papai?
00:21:24 Sim, mas muito pior
do que o dele.
00:21:27 Tão pior, que o corpo dela
não se mexe mais.
00:21:32 E aí você morre?
00:21:35 Sim.
00:21:37 Mas a maioria das pessoas
não sofre um acidente.
00:21:41 - Então elas não morrem.
- Não, só muito mais tarde.
00:21:44 Quando?
00:21:47 Bem... mais tarde, quando
estiverem realmente velhas.
00:21:54 Todo mundo morre?
00:21:56 Sim.
00:21:59 Todo mundo, mesmo?
00:22:01 Sim, todo mundo
tem que morrer.
00:22:04 Mas não você, não é Anni?
00:22:07 Eu também.
00:22:09 Todo mundo.
00:22:11 Mas não o papai, não é?
00:22:14 Até o papai.
00:22:16 Eu também?
00:22:19 Você também.
Mas não agora.
00:22:22 Todos nós, mas não agora.
00:22:25 Não se pode lutar?
Tem que acontecer?
00:22:29 Sim, mas não por muito tempo.
00:22:35 E a mamãe?
00:22:38 Ela não foi viajar?
00:22:42 Ela está morta também?
00:22:46 Sim.
00:22:48 Ela está morta também.
00:22:51 Mas isso foi há
muito tempo atrás.
00:23:50 Klara!
00:24:03 Martin, você vem?
00:27:33 Karli?
00:28:10 Você pode entrar.
00:28:11 O que é?
00:28:13 - O que acha?
- Não sei.
00:28:15 É um menino.
00:28:17 O que foi?
Não queria um irmão?
00:28:21 Foi sorte seu pai não
ter lhe ouvido dizer isso.
00:28:29 Desculpe.
00:28:31 Eles sabiam que era
perigoso para ela.
00:28:34 O que você pretende?
00:28:35 Quer processar o Barão?
00:28:38 Ou assassinar o administrador?
00:28:40 Vá cortar a cabeça dele
com sua própria foice!
00:28:43 Isso não vai trazer
sua mãe de volta.
00:28:52 Pai, o senhor amava nossa mãe.
00:28:54 Cale a boca!
00:28:58 Depois daqueles
dois dias de julho,
00:29:00 a vida na aldeia
voltou ao normal.
00:29:04 As colheitas diárias
exauriam a todos.
00:29:08 A maioria das crianças
era levada a ajudar os pais.
00:29:12 Eu aceitei a oferta
do administrador
00:29:16 para ser seu assistente
durante a colheita,
00:29:20 na esperança de
que isso me deixaria
00:29:23 ver a garota novamente.
00:29:25 Não conseguia tirá-la da
cabeça depois do nosso encontro.
00:29:30 Mas, ela raramente saía do solar.
00:29:35 O doutor ainda
estava no hospital.
00:29:39 Anna e Rudolph, seus dois filhos,
00:29:41 por enquanto estavam sendo
cuidados pela parteira.
00:29:44 Depois do funeral da
mulher do lavrador,
00:29:47 que a aldeia inteira compareceu,
00:29:49 os dois acidentes foram esquecidos.
00:29:53 Até que no final do verão
00:29:55 quando a festa da colheita
reuniu toda a aldeia,
00:29:59 primeiro em um
ambiente alegre,
00:30:01 e então, com horror e perplexidade.
00:30:11 Meus agradecimentos a todos.
00:30:13 Vocês trabalharam muito bem.
00:30:15 Os céus foram generosos e
os celeiros estão cheios.
00:30:19 Portanto a cerveja pode fluir,
00:30:21 e vocês não sentirão fome hoje!
00:30:23 Vida longa ao Barão!
00:30:25 Viva! Viva! Viva!
00:30:32 Caros senhor Barão
00:30:35 e senhora Baronesa,
00:30:37 queridos irmãos...
00:30:39 Vamos ouvir nesta festiva ocasião
00:30:42 o Salmo 145, versículo 15.
00:30:46 "Os olhos de todos se
voltam em tua direção,
00:30:49 esperando o sustento que Tu
dás, sempre na hora certa."
00:30:53 Em nome do Pai,
00:30:55 do Filho,
00:30:57 e do Espírito Santo.
00:30:59 Amém.
00:31:02 Agora aproveitem a refeição.
00:31:05 Comam e bebam até se
saciarem! Vocês merecem!
00:31:54 Você nos prometeu um
coral com seus alunos.
00:31:57 Pergunte ao Pastor, Baronesa.
00:32:00 Ainda estamos praticando
para a festa da Crisma.
00:32:03 Isso será na primavera!
Ainda estamos no outono.
00:32:06 Nossos pequenos cantores não
são muito musicais. Desculpe!
00:32:21 Bem, aí estão as duas 'mães'?
00:32:25 Não está participando da festa?
00:32:28 Aqui na sombra está tão agradável.
00:32:30 Nosso filho parece
estar gostando disso!
00:32:32 Sim.
00:32:34 Posso imaginar.
00:32:36 Quem não gostaria disso.
00:32:38 Georg!
00:32:41 E você?
00:32:43 Não está chateada por
ficar cuidando de crianças,
00:32:47 com todos aqueles rapazes ali?
00:32:50 Não, senhor. Eu gosto
de estar com as crianças.
00:32:56 A propósito, quantos anos você tem?
00:32:58 17, senhor.
00:33:00 17!
00:33:02 Não estaria melhor
arrumando um pretendente
00:33:05 do que cuidando dos
filhos da Baronesa?
00:33:07 - Deixe-a em paz. George!
- O que eu fiz?
00:33:12 Não gostaria de pegar alguma
coisa para comermos, Emma?
00:33:15 Se olhar a criança um
momento, eu posso ir.
00:33:55 Ele estava bêbado, mas
não conseguiram pará-lo.
00:34:14 Deixe a Frieda em paz!
00:34:20 Entupam-se!
00:34:24 ... eu sou o galo na torre.
00:34:26 Alguém destruiu
a horta do Barão.
00:34:29 O quê?
00:34:30 Alguém destruiu
a horta do Barão!
00:34:40 - Nunca aprendi.
- Nem eu.
00:34:42 Você tem que contar alto.
00:34:45 Um, dois, três.
00:34:56 Seus alunos vão rir quando
nos virem dançando, senhor!
00:34:58 É melhor que não façam isso!
00:35:00 E pare de ser tão formal
comigo. Sou tão velho assim?
00:35:07 Estamos acertando!
00:35:09 Bem...
00:35:11 Não olhe para os seus pés.
00:35:23 Que estrago, hein?
00:35:27 Isso é um horror!
00:35:29 Foi um velho costume:
"Colheita feita, pagar a todos,
00:35:33 se não quitar a dívida,
sua horta será destruída."
00:35:37 Eles certamente
comeram bem!
00:36:16 Entre.
00:36:24 O que quer?
00:36:27 Um favor, pai.
00:36:30 Sim?
00:36:41 Sim?
00:36:43 Encontrei isto.
Está machucado.
00:36:47 E?
00:36:48 Posso ficar com ele?
00:36:53 Como vai cuidar dele?
00:36:56 Nós vamos curá-lo.
00:37:00 E quando estiver curado?
00:37:04 Não vai ficar afeiçoado a ele?
00:37:08 Vai deixá-lo ir embora?
00:37:12 Peepsie ainda
vive na gaiola.
00:37:15 Sim, mas cresceu no cativeiro.
00:37:19 Esse está acostumado
à liberdade.
00:37:21 Vai deixá-lo livre
depois de curado?
00:37:27 Pediu à sua mãe?
00:37:28 Sim.
00:37:30 E o que ela disse?
00:37:32 Que isso o senhor decidiria, pai.
00:37:35 É mesmo?
00:37:37 Foi o que ela disse.
00:37:40 Você realmente
vai cuidar dele?
00:37:42 Sim.
00:37:46 Entende que é uma
grande responsabilidade?
00:37:50 Você será o pai e a mãe dele.
00:37:58 Bem, vamos encontrar uma
gaiola para o seu paciente.
00:38:02 Você fez isso, ou não?
00:38:05 - Parece que alguém viu você.
- E daí?
00:38:09 Eles têm sorte por ainda
continuarem com suas cabeças!
00:38:11 Tenho que lhe dizer, pai.
Estou orgulhoso disso!
00:38:16 Sente-se!
00:38:24 O que pretendia fazer?
00:38:28 Diga.
00:38:30 Vamos! Fale.
00:38:34 Você sabe porque, pai.
00:38:36 Por causa da sua mãe?
00:38:38 Acha que eles causaram
a morte dela?
00:38:42 Acha isso?
00:38:43 Que eu não sou homem
suficiente para resolver isso?
00:39:01 Sabe o que o seu ato pode
trazer para todos nós?
00:39:06 E se Frieda perde o emprego
00:39:08 que nos mantém vivos por todo o ano?
00:39:10 Se não pudermos trabalhar
lá no verão?
00:39:17 Quer se casar e dirigir
a fazenda em dois anos?
00:39:21 Vai alimentar a todos sem
a ajuda da propriedade?
00:39:29 Como sabe que eles
são os responsáveis?
00:39:32 Como sabe que eles
são inocentes?
00:39:36 Eu não sei.
00:39:39 Mas também não
sei o contrário!
00:39:41 O que quer dizer com
'não está aqui'?
00:39:43 Ele desapareceu.
Procurei por todo lugar.
00:39:46 Ele não desapareceu. Quando
o viu pela última vez?
00:39:49 Por volta das 2 horas.
00:39:51 Das 2?
00:39:53 - Sabe que horas são?
- Sei, senhor Barão.
00:39:59 O que a minha mulher diz?
00:40:00 Ela me mandou falar com o
senhor. Está apavorada.
00:40:03 Posso imaginar. Você
é um idiota, Huber.
00:40:06 Por que acha que está aqui?
00:40:08 Para cuidar de uma
criança! Isso é tão difícil?
00:40:12 Lamento muito, Barão.
00:40:14 Guarde as suas desculpas!
00:40:19 Onde viu meu filho
pela última vez?
00:40:21 Aqui. Ele saiu para
brincar com outras crianças.
00:40:24 - Onde?
- Ele não disse.
00:40:26 Minha mulher também
não notou nada?
00:40:28 A destruição da horta a
deixou muito aborrecida.
00:40:30 Ela foi para o quarto, indisposta.
00:40:33 Indisposta?
00:40:34 Sim, com uma terrível enxaqueca.
00:40:38 Isso aqui é um hospício!
00:40:41 Você viu meu filho?
00:40:42 Não.
00:40:43 Pergunte aos seus filhos. Sigi
desapareceu com outros meninos.
00:40:47 - O que quer dizer?
- Que ele desapareceu, diabos!
00:40:50 Os filhos do administrador
disseram que só tinham visto Sigi
00:40:53 muito rapidamente,
00:40:55 que ele tinha saído
com outras crianças
00:40:57 e que não deram
muita atenção a isso.
00:41:00 A busca começou logo
depois da meia-noite.
00:41:03 Os homens, cansados,
alguns ainda bêbados,
00:41:06 foram divididos
em dois grupos:
00:41:09 um procurou em todas
as casas da propriedade,
00:41:14 o outro vasculhou os campos.
00:41:17 Perto das 2 e meia, a
sirene tocou novamente,
00:41:20 chamando os homens de
volta à propriedade.
00:41:24 Sigi tinha sido encontrado.
00:41:26 Ele estava na serraria,
amarrado de cabeça para baixo.
00:41:32 Suas calças estavam arriadas,
00:41:34 e suas nádegas sangravam,
com marcas de varadas.
00:41:38 Ele estava em estado de
choque, incapaz de andar.
00:41:41 Deitado de bruços,
00:41:43 ele foi levado para casa
em uma padiola improvisada.
00:41:48 No domingo seguinte, depois do
culto, o Barão pediu ao Pastor
00:41:52 para deixá-lo falar.
00:41:54 Os policiais da cidade perguntaram
sobre vários de vocês, esta semana.
00:41:59 Em vão.
00:42:02 Primeiro achei que meu
filho tinha sido torturado
00:42:05 por aqueles que
destruíram a minha horta.
00:42:10 Por vingança!
00:42:13 Por quê?
00:42:16 Porque, supostamente, foi minha culpa
a mãe deles ter morrido na serraria.
00:42:19 O que é uma ideia
completamente absurda.
00:42:24 No mínimo, o jovem Felder
00:42:25 contou à polícia que foi esse o
motivo para o seu 'gesto de coragem'.
00:42:32 Sempre ajudei
a família Helder.
00:42:35 Mas nem sempre
as pessoas são gratas.
00:42:38 É preciso caráter.
00:42:41 Não fuja, Felder!
00:42:43 É a sua honra que
quero salvar!
00:42:47 Isso o transformou no
'valente' Max Felder
00:42:52 que se gabou da sua façanha
para a noiva. Então o covarde
00:42:56 foi se esconder no
meio de sua família.
00:43:00 Portanto, ele não teve
tempo de torturar meu filho.
00:43:03 Quanto a seu pai, ele
teve que morder a língua,
00:43:06 ao invés de encobrir
o filho desobediente.
00:43:14 Vou lembrar um fato que a maioria
de vocês deve ter esquecido.
00:43:19 Há dois meses atrás, nosso
médico sofreu um acidente,
00:43:23 e que ainda o mantém no hospital.
00:43:27 O acidente foi causado
00:43:29 por um arame esticado
em seu jardim,
00:43:31 com o claro propósito
de derrubá-lo.
00:43:37 Ali, também,
ninguém sabe nada
00:43:40 viu, ou ouviu alguma coisa.
00:43:45 Todos nós sabemos que aqueles
que machucaram meu filho,
00:43:48 e o médico,
00:43:50 estão aqui
00:43:51 entre nós,
00:43:53 nesta sala.
00:43:56 Não vou deixar que esses
crimes fiquem impunes,
00:44:00 e espero que nada assim
00:44:01 aconteça a qualquer
um de seus filhos.
00:44:05 Foi por isso que
resolvi apelar a vocês.
00:44:09 Ajudem-me a encontrar o
culpado ou os culpados!
00:44:14 Se falharmos em
encontrar a verdade,
00:44:16 a paz da nossa comunidade
deixará de existir.
00:44:20 O discurso do Barão
aterrorizou os moradores.
00:44:23 Ele não era popular,
00:44:25 mas como uma personalidade poderosa
e empregador de metade da aldeia,
00:44:30 ele foi respeitado.
00:44:32 Sua declaração sobre
a paz na comunidade
00:44:35 foi ameaçadora.
00:44:37 E a misteriosa natureza
daqueles atos criminosos
00:44:42 despertou a antiga
desconfiança dos aldeões.
00:45:01 Entre.
00:45:09 Eva!
00:45:12 Posso entrar?
00:45:14 Mas que pergunta!
É claro que pode entrar.
00:45:18 Aconteceu alguma coisa?
00:45:22 O que houve?
00:45:26 Eles me demitiram.
00:45:29 Como?
00:45:31 Por nada. Apenas me demitiram.
00:45:35 O tutor também foi
mandado embora.
00:45:52 Eu não sei para onde ir.
00:45:56 Tenho medo de andar
na estrada sozinha.
00:45:58 Não se preocupe.
Fique calma.
00:46:00 Venha. Sente-se aqui.
00:46:03 Acalme-se e conte o que aconteceu.
00:46:10 Então?
00:46:13 O que aconteceu?
00:46:18 O filho do Barão não
estava muito bem.
00:46:22 Os pais estavam
desesperados e zangados.
00:46:25 Agora dizem que o tutor
e eu somos culpados,
00:46:29 porque não demos a ele
a atenção necessária.
00:46:33 Mas, só fui contratada
para cuidar dos gêmeos.
00:46:38 Eu sempre cuidei
deles muito bem.
00:46:41 Quando você e
eu fomos dançar,
00:46:44 a Baronesa me havia
dado permissão.
00:46:47 Não fiz nada errado.
00:46:49 Eu sei disso. Pare de chorar!
00:46:56 Para onde posso ir agora?
00:46:58 Minha família depende
do que eu ganho.
00:47:01 Você vai encontrar
alguma outra coisa.
00:47:03 Você sabe, o Barão é
muito temperamental.
00:47:05 Mais ele late mais
do que morde.
00:47:08 Não, eu sei que agora
está tudo acabado.
00:47:12 A Baronesa não quer
ver mais ninguém.
00:47:15 Quer levar as crianças
com ela para a cidade,
00:47:18 ou para a propriedade
dos pais dela.
00:47:22 Vou tentar falar com ela.
00:47:25 Nós costumávamos tocar
piano juntos, a quatro mãos.
00:47:29 Mas eu não era muito bom.
00:47:31 Agora ela tem o tutor, que
estudou flauta na cidade.
00:47:37 Ele não toca muito bem.
00:47:40 É verdade.
00:47:50 Quem faz coisas assim?
00:47:53 O quê?
00:47:55 Machucar uma criança
daquele jeito.
00:47:58 Não sei.
00:48:06 Posso ficar aqui esta noite?
00:48:09 Não me mande embora,
senhor. Por favor.
00:48:12 Como pode pensar
uma coisa dessas?
00:48:15 Eu só vou esperar o dia
clarear aqui na escola.
00:48:19 Então vou embora.
00:48:24 Na minha casa, eles não vão
entender o que aconteceu.
00:48:29 Vão achar que fiz
alguma coisa errada.
00:48:33 Quer que eu vá com você?
00:48:35 O quê?
00:48:36 Amanhã, depois das aulas?
00:48:38 Vou procurar uma
charrete e volto à noite.
00:48:43 Por que o senhor
faria isso?
00:48:45 Deixe de ser cerimoniosa.
00:48:51 Por que você faria isso?
00:48:55 Venha, vou tocar
alguma coisa para você.
00:48:58 Se quiser.
00:50:07 Bom dia, pai.
00:50:21 Estou de volta.
00:50:23 Eles me libertaram.
00:50:24 Estou vendo. E agora?
00:50:45 Pode me perdoar, pai?
00:50:50 Perdoá-lo por quê?
00:50:52 Porque não me dão
mais nenhum trabalho?
00:50:55 Porque Frieda caiu
em desgraça?
00:50:58 Porque seus irmãos e
irmãs não têm o que comer?
00:51:01 Ou o quê?
00:51:04 No dia seguinte, depois
das aulas, fui à propriedade
00:51:07 para saber da saúde de Sigi
00:51:10 e interceder pelo emprego de Eva.
00:51:14 Eu soube
00:51:15 que a Baronesa havia partido
naquela manhã com seus filhos.
00:51:20 Com alguma relutância,
00:51:22 o administrador me emprestou uma
charrete para levar Eva em casa.
00:51:25 Assim que deixamos a aldeia,
cruzamos com o doutor.
00:51:29 Alguns dias depois da
festa de Ação de Graças
00:51:31 Rudolph, o filho dele de 4
anos, desapareceu de repente.
00:51:36 Isso preocupou a todos,
devido aos eventos anteriores.
00:51:41 O garoto foi finalmente
encontrado na estrada principal,
00:51:44 pouco vestido para uma viagem,
00:51:46 andando desesperadamente
em direção à cidade.
00:51:49 Quando perguntado
para onde estava indo,
00:51:51 respondeu que
queria visitar seu pai.
00:51:55 Ele lutou com unhas e dentes para
não ser levado de volta para casa.
00:52:00 O doutor foi informado do fato
00:52:03 e, sabendo que teria
alta de qualquer maneira,
00:52:08 decidiu abreviar a sua
permanência no hospital.
00:52:14 Rudi?
00:52:15 Ele estava na sala.
00:52:23 Quanto lhe devo?
00:52:24 3,50 marcos.
00:52:29 Obrigado.
00:52:30 Bom dia.
00:52:37 Rudi, onde está você?
00:53:15 Olá, Rudi!
00:53:21 Não quer cumprimentar seu pai?
00:53:25 Não?
00:53:29 Eu soube...
00:53:30 que você quis me
visitar no hospital.
00:53:35 E agora fica trancado aí?
00:53:42 Está bem.
00:53:45 Então não quero ver você.
00:53:48 Estou indo embora agora.
00:53:51 Fique aí no banheiro,
se quiser.
00:54:04 Tudo bem, Rudi.
00:55:18 Seu consultório está pronto.
A senhora Wagner arrumou tudo.
00:55:24 - Por que está me dizendo isso?
- Não sei.
00:55:27 Achei que gostaria de saber.
00:55:30 - Ela cuidou bem de vocês?
- Sim.
00:55:41 Quantos anos
você tem agora?
00:55:43 14.
00:55:49 É incrível,
00:55:52 você se parece tanto
com a sua mãe.
00:56:10 ... sua mãe e eu ficamos
muito preocupados com você.
00:56:14 Pense bem.
Você dormiu mal?
00:56:17 Está muito cansado?
00:56:19 Não.
00:56:21 Tem problemas na
escola que eu não saiba?
00:56:26 Não, pai.
00:56:31 Você não entende
porque nos preocupamos.
00:56:34 Vou lhe explicar.
00:56:37 Como sabe, também sou
o Pastor em Birkenbrunn.
00:56:42 Um dia, uma mãe veio me ver,
00:56:45 com o filho que tinha
a mesma idade que você,
00:56:48 e os mesmos sintomas
00:56:52 que você vem
mostrando ultimamente.
00:56:55 O garoto, de repente,
apareceu extremamente fatigado.
00:57:00 Seus olhos tinham olheiras,
estava deprimido e sem alegria.
00:57:06 Ele evitava olhar
seus pais nos olhos,
00:57:11 e logo, ele também
caiu doente.
00:57:26 Isso continuou por meio ano.
00:57:29 Então, tudo aconteceu
muito depressa.
00:57:32 Ele perdeu o apetite,
00:57:36 não conseguia mais dormir,
suas mãos começaram a tremer,
00:57:41 sua memória começou a falhar,
00:57:43 seu rosto se encheu de pústulas,
00:57:46 e depois o corpo todo.
00:57:49 Finalmente, ele morreu.
00:57:53 O corpo, que eu havia abençoado,
parecia o de um homem velho.
00:58:00 Entende agora por que
me preocupo?
00:58:05 O que acha que causou
aquelas mudanças
00:58:08 que levaram o garoto a
ter um fim tão miserável?
00:58:12 Não sei.
00:58:16 Acho que você
sabe muito bem.
00:58:35 Não vai me dizer?
00:58:39 Não?
00:58:43 Então vou lhe
dar a resposta.
00:58:48 O garoto tinha visto alguém,
00:58:50 que danificou os mais
delicados nervos do seu corpo,
00:58:53 na área onde Deus levantou
sagradas barreiras.
00:58:58 O garoto repetia esse gesto.
00:59:00 Ele não conseguia parar mais.
00:59:05 No final, ele destruiu todos
os seus nervos e morreu disso.
00:59:13 Só quero ajudar você.
00:59:16 Eu amo você com todo
o meu coração.
00:59:19 Seja sincero, Martin.
00:59:21 Por que ficou ruborizado ao
ouvir a história do pobre garoto?
00:59:26 Ruborizado?
00:59:27 Não sei. Senti pena dele.
00:59:31 Só isso?
00:59:35 Acho que existe
um outro motivo.
00:59:38 Está escrito no seu rosto.
00:59:41 Seja sincero,
00:59:43 Martin!
00:59:47 Por que está chorando?
00:59:49 Devo poupá-lo de
uma confissão?
00:59:53 Você tem feito a mesma coisa
que aquele pobre coitado?
00:59:57 Sim.
01:00:13 Meu braço!
01:00:45 Estou feliz por ter voltado.
Já estava na hora.
01:00:49 Sim, pode-se dizer isso.
01:00:58 Foi difícil com as crianças,
sem você.
01:01:01 Eu sei.
01:01:09 Ele não gosta de mim.
01:01:11 - Quem?
- Rudi.
01:01:15 Ele está em uma
idade difícil.
01:01:18 Na verdade, não.
01:01:22 Eles sempre estão
em uma idade difícil.
01:01:27 É, sim.
01:01:31 Você não sentiu minha falta.
01:01:34 Por que isso agora?
01:01:37 Por nada. Falei porque é a verdade.
01:01:45 Nada como uma boa dose
de ódio a si mesma!
01:01:48 O quê?
01:01:50 Nada. Esqueça.
01:02:18 O inverno chegou
mais cedo naquele ano.
01:02:21 No Dia da Reforma, no
primeiro domingo de novembro,
01:02:25 um manto de neve
cobriu a aldeia.
01:02:28 Fora de seus hábitos, o Barão, cuja
família ainda não havia voltado,
01:02:33 não compareceu ao culto.
01:02:36 Os moradores tomaram isso
como um sinal de sua raiva.
01:02:41 Na verdade, nenhum
pista foi encontrada
01:02:42 para apontar um
possível culpado,
01:02:45 embora o apelo do Barão
01:02:47 tenha levantado uma
série de suspeitas mútuas,
01:02:49 e até mesmo algumas
tentativas de denúncia,
01:02:54 o que deixou
todos desprotegidos.
01:03:11 Bem, não é pneumonia.
01:03:13 Mas devem ser cuidadosos.
01:03:15 Se a febre aumentar,
me chamem de novo.
01:03:18 Dê a ele esses
comprimidos a cada 2 horas.
01:03:21 E pendurem lençóis
molhados sobre o aquecedor.
01:03:23 Isso vai ajudá-lo a respirar.
01:03:27 - Boa noite para a senhora.
- Até logo, doutor.
01:03:34 Quanto tempo a
janela ficou aberta?
01:03:37 É difícil dizer. Minha mulher o
amamentou perto de uma da manhã.
01:03:41 Ela voltou em torno
das duas e meia,
01:03:43 e percebeu que o
quarto estava gelado.
01:03:45 E o bebê não chorou?
01:03:47 Não. E as crianças
não ouviram nada.
01:03:53 Ele está indo bem.
Temos que esperar.
01:03:56 Mas tudo parece
bastante bem.
01:03:59 Uma bebida para esquentar?
01:04:02 Ou fique para jantar.
01:04:04 Não, obrigado. Estou sobrecarregado
por ter ficado fora tanto tempo.
01:04:14 Como está seu braço?
01:04:17 Está tudo bem.
01:04:19 Vai ficar melhor em
2 ou 3 semanas.
01:04:22 Obrigado.
01:04:25 Imagino que deve
ter sido horrível.
01:04:27 Fica-se inútil com
um só braço.
01:04:30 "Como se queria demonstrar".
01:04:35 Boa noite, crianças.
01:04:37 Boa noite, doutor.
01:04:38 Se sua mulher achar que a
febre do bebê subiu de novo,
01:04:42 mande me avisar.
| |
