Archivo cbgb-stone720.srt
 
 
 
 
Archivo
 
Archivo: cbgb-stone720.srt
Película: Stone (2010)
Versión: Stone
Última modificación: 2011-01-07 10:17:43


Descargar

00:00:28
Fue un golpe muy corto.
00:00:30
Parecería de rutina si no hubiera tenido
 
un bogey en el hoyo previo.
00:00:34
Ajá, y obviamente sufre por ello.
00:00:37
Pero veamos qué hace aquí.
00:00:41
Ah, perfecto. De libro, de libro.
00:00:44
Seguimos adelante ahora con Lee Trevino
 
en la pista en el 7mo. Hoyo.
00:00:47
Parece que puede estar
 
en un pedacito de tierra mal cortada.
00:00:50
Por supuesto. Los oficiales del torneo
 
han estado vigilando
00:00:54
que los caddies rellenen esos espacios.
00:00:56
A este nivel del juego, algunos debemos
 
observar la etiqueta del golf.
00:01:14
Sólo ve a dormir.
00:01:42
Un enfoque encantador.
00:01:44
Ahora lo está considerando.
 
Presumo que un jugador como...
00:02:12
Sand wedge
 
o pitching wedge.
00:02:16
Ah, muy emocionante.
 
Está alineando el tiro.
00:02:24
Mírame.
00:02:29
No voy a soportarlo.
00:02:33
¿Disculpa?
00:02:36
Mantienes mi alma en una mazmorra.
00:02:41
Me voy.
00:02:56
¿Jack?
00:03:03
- Jack.
 
- Si me dejas, la arrojaré.
00:03:08
¿Crees que no lo haré, eh?
00:03:12
- Por favor.
 
- ¿Crees que no lo haré?
00:03:16
No me iré.
 
No te dejaré.
00:03:33
Lo siento.
 
Jamás vuelvas a hacer eso.
00:03:36
Jamás me dejes.
 
Nunca vuelvas a hacer eso.
00:03:54
Todo brilla y es hermoso
00:03:58
Las criaturas grandes y pequeñas
00:04:02
Todas las cosas sabias
 
y maravillosas
00:04:06
Las creó Dios, nuestro Señor.
00:04:11
Los invito a tomar asiento.
00:04:20
Ah, qué toque tan bueno.
00:04:23
Quizá pueda lograr un par.
 
Y en su peor momento
00:04:25
pudo quedarse
 
en su puntaje total.
00:04:27
Y aquí lo hallamos con un hierro 7
 
en este hoyo de par 3.
00:04:34
No sé si hubo un problema
00:04:37
al patinar su pie derecho,
 
pero definitivamente fue un tirón.
00:04:40
Obviamente tenía la idea
00:04:42
de que tenía que darle
 
algo extra,
00:04:44
y se halló en un lugar difícil.
00:04:46
Todas las expectativas que tenía
 
al entrar al torneo...
00:04:56
- ¿Hola?
 
- Jack.
00:05:00
Betsy.
00:05:02
Tu hermano se ha ido.
00:05:07
Finalmente su miseria acabó.
00:05:09
- Sí, así es.
 
- Ah, lo sé, lo sé.
00:05:11
¿Y cuántas veces oí: "Por qué no puedes
 
ser como tu hermano Bobby"?
00:05:15
Si tuviera cinco centavos por cada vez
 
que me dijeron eso...
00:05:19
hoy sería rico.
00:05:22
La cicatriz que tenía en su frente,
00:05:26
él siempre tenía una anécdota,
00:05:29
pero fui yo, le arrojé un martillo
 
al Sr. Perfecto a los ocho años.
00:05:34
Pero él nunca lo dijo.
 
ÉI protegía a la gente que amaba.
00:05:37
Así era él y lo amaba por eso...
00:05:40
Y yo quería ser como él.
00:05:43
Todo...
00:05:56
Sólo quiero decir que...
00:06:01
sí no fuera por Bobby, yo...
00:06:06
no sé...
00:06:10
dónde habría acabado.
00:06:13
ÉI me enseñó a vivir,
 
lo que era correcto.
00:06:19
Lo extrañaré.
00:06:22
ÉI vivió bien. Vivió bien. Era...
00:06:25
¿Qué más puedes...
 
querer que digan de ti?
00:06:34
Por toda las escrituras se habla
 
de que Dios es un Dios justo.
00:06:37
Yo leí la parábola del juez injusto,
00:06:41
donde la mujer no dejaba
 
de regresar y decía...
00:06:45
Cariñoso, amoroso, misericordioso...
00:06:48
Me preguntaba si está de acuerdo
 
con lo que ha oído hasta ahora.
00:06:50
...Dios es la muerte manifiesta.
00:06:51
Creo que las opciones,
 
la idea del libre albedrío,
00:06:54
y el hecho de que tenemos
 
libertad de elección...
00:07:07
La realidad de los tiempos
 
en que vivimos,
00:07:10
esta noción de que... esta angustia que
 
mucha gente siente en este país,
00:07:15
que hemos pasado una especie
 
de transformación fundamental...
00:07:19
Barack Obama dijo hoy, dando crédito
00:07:21
a su denominado "paquete estímulo"
 
que firmara cuatro o cinco meses atrás,
00:07:26
como "poniendo dinero en los
 
bolsillos de los contribuyentes".
00:07:29
Si son contribuyentes
 
en el área de Detroit,
00:07:33
y tienen efectivo en el bolsillo
 
del plan de estímulo,
00:07:35
me gustaría saber de Uds., y también
 
pueden hacerlo por Internet,
00:07:38
pero nos encantaría saber
 
de Uds. Personalmente.
00:07:40
Kevin en Warren. Vamos a Kevin.
 
Kevin, muchas gracias por llamar.
00:07:42
Bienvenido.
00:07:51
Hola, Paul.
00:08:06
Gracias.
00:08:34
No, es verdad.
00:08:36
Juro por Dios que he cambiado.
00:08:39
Con Jesús y mi familia...
00:09:04
Dios mío,
 
lamento lo que he hecho.
00:09:06
Quiero decir, robé una maldita
 
licorería con una pistola de juguete.
00:09:10
¿Qué clase...
 
qué clase de idiota hace eso?
00:09:36
El director quiere verte.
00:09:43
Hola, Allie.
00:09:46
- Hola, Mitch. Janice.
 
- Jack.
00:09:49
- ¿Qué pasa?
 
- Cierra la puerta, Jack.
00:10:01
Este tal Deshawn Mackey.
00:10:06
- ¿Es tuyo? Tu informe, ¿no?
 
- Sí. Sí, ¿por qué?
00:10:09
Es un desastre de incompetencia, Jack.
00:10:11
Mira, sé que ya tienes la cabeza
 
en el campo de golf,
00:10:14
pero esto es un caricatura
 
del trabajo apropiado.
00:10:26
- Caíste.
 
- Caí.
00:10:29
Toma. Aprende del maestro
 
de la sutileza.
00:10:33
- Por supuesto.
 
- Que sean breves.
00:10:36
Necesito que pongas a Janice al día
 
antes de que te vayas,
00:10:39
así que pásale a todos tus candidatos
 
elegibles indeterminados.
00:10:43
Sí, sí, claro, pero me gustaría
 
quedarme con los que estoy trabajando,
00:10:46
a ver si puedo enviarlos
 
a su evaluación. ¿Está bien?
00:10:51
Sí, sí estás dispuesto.
00:10:53
- Me gustaría. Gracias.
 
- Sí.
00:10:55
- Estamos bien.
 
- De acuerdo.
00:10:59
Oye, lo siento.
00:11:01
¿Disculpa?
00:11:03
Tu hermano... me enteré hace poco,
 
y lo siento.
00:11:05
Gracias.
00:11:12
- De acuerdo.
 
- Sí.
00:11:44
S... Stone.
00:11:49
No, yo soy Stone.
00:11:51
Es decir, sé que en el expediente
 
dice "Gerald",
00:11:54
sólo digo que prefiero Stone.
00:11:58
Gerald Creeson.
 
¿Qué es Stone, un apodo?
00:12:01
¿Te lo dieron aquí?
00:12:03
No. Ay, no. Al diablo
 
con todos estos imbéciles.
00:12:05
Así me llama la gente,
 
ya sabe, los que me conocen.
00:12:11
¿Entonces vamos a...
 
va a marcar los casilleros y eso?
00:12:15
¿Podemos... hablar con franqueza?
00:12:17
¿Va a ayudarme o qué?
 
Sabe, yo no creo
00:12:21
- que merezca seguir más aquí dentro.
 
- Vayamos más despacio. Más despacio.
00:12:23
Llevo mucho tiempo aquí.
 
Tres años más no van a...
00:12:25
Más despacio. Hablemos de lo que hizo
 
que acabaras aquí.
00:12:28
- ¿Quieres hablarme de eso?
 
- Lo tiene frente a Ud.
00:12:30
- ¿Por qué volver a hablar de eso?
 
- Porque ahora eres mío.
00:12:33
Acabas de ascender.
00:12:35
Y porque me gusta hablar.
00:12:37
Todos estos idiotas de aquí,
 
Los de sentencia corta, los imbéciles,
00:12:40
son todos inocentes, ¿no?
00:12:43
Sí. Pero al menos yo lo admito.
00:12:45
Confesé lo que hice enseguida,
00:12:47
y ahora miro hacia adelante.
00:12:50
Tengo un trabajo esperándome,
 
y sólo digo:
00:12:52
¿Por qué tengo que hablar de eso
 
todas las malditas veces?
00:12:55
Porque quiero oír
 
tu versión, por eso.
00:12:57
¿Sabe qué? Al díablo con esta basura.
 
Muérase Ud. También.
00:12:59
- No tengo tiempo para esta basura.
 
- Oye, hijo...
00:13:01
No, sólo los preparas para que
 
me rechacen, viejo.
00:13:04
Así que escribe lo que vayas a escribir
 
y terminemos con eso.
00:13:06
- Porque me aguantaré el rechazo.
 
- Oye, hijo. Stone.
00:13:08
- Adelante, deme el máximo, démelo.
 
- Hijo, cálmate.
00:13:10
Si no cree que vaya a hacerlo,
 
haré la sentencia máxima
00:13:12
- parado de cabeza.
 
- Stone.
00:13:13
Lo veré afuera antes
 
de que Ud. Me vea a mí, perra.
00:13:15
Stone. En dos malditos segundos
00:13:18
irás a solitario, y tu expediente,
 
al fondo de mi pila.
00:13:21
¿Lo entiendes?
 
¿ Ves esa puerta frente a ti?
00:13:24
Ya sabes adónde lleva...
 
de regreso.
00:13:27
¿Quíeres regresar? Adelante.
00:13:29
Si quieres seguir adelante,
 
si quieres irte de aquí,
00:13:31
¿quieres hallar esa puerta?
 
Yo soy esa puerta.
00:13:34
Y la cruzarás a través de mí. Si te hago
 
una pregunta sobre el tiempo,
00:13:37
mejor la respondes, o regresarás
 
allá y te veré en tres años.
00:13:40
- ¿Entendido?
 
- Sí.
00:13:42
- Entonces siéntate.
 
- Muy bien.
00:13:50
Bien, sólo estamos hablando.
00:13:54
Ella me gusta. Es dura.
00:14:02
Bien. Mira, de acuerdo,
00:14:05
esto es un proceso.
00:14:07
Hablamos.
00:14:10
No somos amigos, sólo fingimos
 
que lo somos, ¿de acuerdo?
00:14:12
Cálmate, sólo hablemos, nada más,
00:14:14
y quizá los dos consigamos
 
lo que queremos, ¿de acuerdo?
00:14:17
- Bien, vamos a fingir.
 
- De acuerdo.
00:14:21
¿Eres casado?
00:14:22
Sí.
00:14:25
Bien, qué bueno.
00:14:26
¿Cuánto tiempo llevas casado?
00:14:28
Nueve años...
 
Ocho de ellos aquí dentro.
00:14:31
Está en el expediente. No quiero...
00:14:36
Hablemos de tu esposa.
00:14:38
- ¿De Lucetta?
 
- Ajá, sí.
00:14:40
- ¿Ha venido? ¿La vio?
 
- No.
00:14:42
- Es una decena, viejo.
 
- ¿Qué es una decena?
00:14:45
Un 10 perfecto, viejo. Es bellísima.
00:14:47
Le digo, entre nosotros,
00:14:51
ella... es extraterrestre.
00:14:53
¿Extraterrestre? ¿ Te refieres
 
a que es extranjera ilegal?
00:14:55
No, no es ilegal, viejo.
 
Es más blanca que tú.
00:14:58
No, ella es como... como...
00:15:00
es una extraterrestre
 
de otro mundo.
00:15:06
¿Te visita mucho? ¿ Viene de picnic
 
la mayoría de los sábados?
00:15:10
No quiero ningún picnic, viejo.
 
Extraño mi verga en su maldito trasero.
00:15:13
Extraño que me mame hasta ya
 
no aguantar más.
00:15:15
Dígo, está loca.
 
Hará cualquier cosa.
00:15:18
Si le cojo las tetas y acabo en su cara,
 
sólo parpadeará y seguirá riendo.
00:15:21
Es... ella...
00:15:23
mire, si vamos a hablar de Lucetta,
 
mejor se cuida,
00:15:25
porque le daré imágenes mentales
00:15:27
que lo mantendrán despierto
 
por las noches.
00:15:33
Cielos.
00:15:35
Lo siento, lo siento.
 
Tengo una bocota, lo sé.
00:15:39
Mis disculpas.
 
Me mira de ese modo,
00:15:42
y siento que llegó allí
 
y todo esto se acabó.
00:15:46
Mire, no quiero problemas con Ud.
00:15:48
Sólo quíero ser pacífico.
00:15:57
¿Es su esposa? ¿Está casado?
00:16:00
Sí.
00:16:02
- ¿Mucho tiempo?
 
- 43 años.
00:16:04
No diga.
00:16:06
Es verdadero amor, ¿eh?
00:16:09
Es estupendo, ¿y tras 43 años
 
siguen haciéndolo y todo?
00:16:12
- ¿Disculpa?
 
- No, esto me da mucha curiosidad.
00:16:15
Es decir, yo amo a mi mujer, ¿sí?
00:16:17
Pero a veces me pregunto,
00:16:20
¿cómo lo harás cuando la piel
 
empiece a arrugarse?
00:16:24
¿Me entiende? Es decir, ¿qué...
 
cómo funciona eso para Ud?
00:16:27
¿Usa Viagra para poder incluso
 
clavar clavos con ella?
00:16:31
Escucha, yo no hablo con nadie
 
de mí esposa de ese modo.
00:16:35
No hablo de su esposa.
 
Digo que, en mi caso,
00:16:38
llevo mucho tiempo encerrado.
00:16:40
No se necesita mucho
 
para concretar el hecho.
00:16:43
No considero que ésta sea
 
una conversacíón civilizada.
00:16:45
No trato de ser grosero, ¿sí?
 
Realmente quiero saber
00:16:49
adónde va todo eso.
00:16:51
O dónde lo pone, si...
00:16:54
¿entiende lo que digo?
00:16:55
Quiero saber cómo funciona para Ud.,
00:16:58
como lo mantiene controlado.
00:17:00
No estamos... no hablamos de mí.
00:17:03
No hablamos de mí, ¿de acuerdo?
00:17:07
El hombre mira la apariencia exterior.
00:17:09
Dios mira el corazón.
00:17:11
Y ciertamente el corazón
 
del hombre importa,
00:17:14
porque la boca habla
 
de la abundancia del corazón...
00:17:36
Sólo en las opciones que Dios
 
decide presentarnos.
00:17:39
Bueno, no, no digo eso.
00:17:41
Digo que sólo creo que somos
 
autómatas...
00:18:14
...y éste es el asunto:
00:18:16
- Yo no escogí nacer...
 
- Esto es muy, muy serio.
00:18:19
...y no puedo escoger nacer de nuevo.
00:18:22
Ella tiene cuatro años...
 
¿puedes creerlo?
00:18:25
No tuve opción a ese respecto,
 
y, sin embargo,
00:18:27
- hay mucha gente que...
 
- ¿Adónde has ido?
00:18:30
...cree tener opción
00:18:32
respecto a su renacimiento espiritual
 
y su formación espiritual.
00:18:36
El hecho es que se planta una semilla
 
y la concepción tiene lugar,
00:18:40
- con lo que no tenemos nada que ver.
 
- Amén.
00:18:42
Todas las Voces Bajo Dios, WDDL,
00:18:45
continuará después de estos mensajes
 
muy importantes.
00:18:50
Míre, estábamos muy drogados
 
y buscábamos dinero.
00:18:53
¿Sabe? Mi abuelo nos oye.
00:18:55
Teach y él discuten.
00:18:57
El abuelo fue por su pistola.
00:18:59
Y yo dije: "Al demonio.
 
No quiero participar en esto",
00:19:01
y me fui afuera.
00:19:03
Entonces Teach hizo lo que hizo
 
y la casa se incendió.
00:19:08
Fue... sabe, fue terrible.
00:19:10
Cometí un terrible error.
00:19:12
Fue trágico, y fue hace mucho tiempo,
00:19:15
y he pagado... he pagado...
00:19:18
con mucho trabajo duro.
00:19:20
Y sólo creo que estoy listo
 
para salir
00:19:23
y empezar a vivir de nuevo,
00:19:26
y, bueno, ¿entonces qué?
00:19:28
¿Qué podemos hacer para que eso ocurre?
00:19:31
¿Cómo puede ayudarme a que ocurra?
00:19:32
Pues ya lo veremos.
00:19:35
Sólo estamos empezando, así que...
00:19:37
Muchas cosas buenas me han ocurrido
 
aquí dentro, ¿sabe?
00:19:40
Conseguí mi Diploma
 
de Educación General.
00:19:42
Tuve este trabajo,
 
en la Unidad Textiles,
00:19:45
posición número uno
 
los últimos dos años.
00:19:46
Regresaré a casa con mi esposa.
 
Ella tiene un puesto para mí,
00:19:49
un trabajo esperándome
 
en la planta Chrysler de Mount Elliot.
00:19:52
- Iré, sabe.
 
- Sí, ¿de quién fue la idea?
00:19:54
De Lucetta. Ella conoce al gerente
 
de la sucursal de Mount Elliot.
00:19:57
No, no, no lo de tu empleo.
00:19:58
¿De quién fue la idea
 
de ir a lo de tus abuelos?
00:20:01
- ¿Qué?
 
- ¿De quién fue la idea?
00:20:07
Ya le dije... le dije que fue de Teach.
00:20:10
Teach, sabe.
00:20:11
Como dije, yo ni siquiera estaba...
00:20:14
yo... salí de la casa.
00:20:16
Sí, pero no lo detuviste, ¿no?
00:20:19
- ¿Detener qué cosa?
 
- El asesinato de tus abuelos.
00:20:25
Ud... Ud... no va a hacerlo.
00:20:29
No va a...
00:20:32
Le importa un cuerno. Diablos.
00:20:38
Yo estaba afuera,
00:20:41
Teach... Teach salió,
00:20:44
y yo ni siquiera sabía lo que había
 
hecho hasta que él me lo dijo.
00:20:48
Teach dio testimonio de eso.
00:20:50
ÉI... por eso no me acusaron
00:20:53
de homicidio involuntario.
00:20:55
Me condenaron por complicidad
 
e incendio premeditado.
00:20:57
Serví ocho de la condena de 10 a 15.
00:21:00
¿Qué... qué más quiere de mí?
00:21:06
Muy bien, entonces...
00:21:09
hagamos que hoy sea
00:21:11
un día extra especial.
00:21:14
Hagamos algo bueno
 
por otra persona,
00:21:17
sin decirle a nadie más
 
lo que hicimos, ¿de acuerdo?
00:21:22
De acuerdo.
00:21:23
Ganan con la mano baja,
 
son 10 mangos para todas.
00:21:27
Si ganan de ambos modos
 
con la mano baja,
00:21:28
- 20 mangos cada una.
 
- ¿Las sotas son comodines?
00:21:30
Definitivamente no son comodines.
00:21:32
Marsha, ¿te quedas?
00:21:35
¿Hola?
00:21:37
- Hola, ¿es la casa de Jack Mabry?
 
- ¿Disculpe?
00:21:40
Mi nombre es Lucetta Creeson.
 
Mi esposo es...
00:21:42
Dísculpe, no pudo entender qué...
00:21:46
Bueno, soy la Sra. Mabry.
00:21:48
Bien, ¿puedo hablar con Jack?
00:21:51
Necesita a mi esposo.
 
Puedo darle un men...
00:22:11
- Hola, ¿hablaste con él?
 
- Ella fue un poco brusca.
00:22:14
¿Sabes? No sé, como si no quisiera
 
que hablara o algo así.
00:22:18
¿Por qué... por qué hablas con ella?
00:22:19
Oye, Tommy, Tommy, no mordemos.
00:22:21
No, nada de morder, ¿de acuerdo?
00:22:24
¿Entiendes lo que digo? Necesito
 
que hagas esto por mí ahora mismo.
00:22:28
Ahora mismo. No lo dejes pasar.
00:22:30
Muy bien, lo haré.
00:22:32
¿De acuerdo? Llámalo esta noche.
00:22:35
Llámalo mañana.
 
Llámalo mañana en la noche.
00:22:38
Llámalo al día siguiente.
 
Llámalo a la noche siguiente.
00:22:40
¿Lo que quiero preguntar es si crees
 
que lo que hiciste estuvo mal?
00:22:44
¿Qué creyó? ¿Que porque me crié
 
en el lado oeste
00:22:46
soy uno de esos delincuentes
 
sociópatas,
00:22:49
que no saben la diferencia
 
entre el bien y el mal?
00:22:52
¿Quiere que le cuente de mi terrible
 
infancia y todo eso?
00:22:55
No lo sé. ¿La tuya fue así?
00:22:57
Ya sabe, en ese momento, pensé
 
que mucho de ella era normal.
00:23:00
No era saludable, eso seguro,
00:23:03
pero, a la vez, yo no creía
00:23:05
que fuera mala persona,
 
para empezar.
00:23:08
¿Entonces qué?
 
¿Quiere saber
00:23:11
si voy a incendiar a más abuelos?
00:23:13
- ¿Lo harás?
 
- No.
00:23:15
- ¿Te quedan abuelos?
 
- Sí, me queda uno.
00:23:18
Sí, bueno trata
 
de esforzarte más con ése.
00:23:27
No trato de ser ofensivo.
00:23:32
Creo que merezco ser libre, de verdad.
00:23:34
¿Por qué, porque serviste tu condena?
00:23:36
¿Eso es todo? ¿Estás listo?
 
¿Es borrón y cuenta nueva?
00:23:39
Estoy tan limpio como cualquiera.
 
Estoy tan limpio como Ud.
00:23:43
Bueno, quizá, quizá no.
00:23:46
En serio, déjeme preguntarle algo.
00:23:48
¿Por qué... porqué va...
 
por qué va a sentarse allí,
00:23:51
a hacerme todas estas preguntas,
 
como si nunca hubiera hecho nada?
00:23:53
¿Por qué Ud. puede caminar
 
libre y yo no?
00:23:58
A mí no me condenaron de un delito.
00:24:00
Ay, vamos...
 
¿nunca hizo nada malo?
00:24:02
¿Nunca le causó mal a nadie,
 
ni tuvieron que perdonarlo por nada?
00:24:05
No, nunca quebranté la ley.
00:24:06
¿Qué, nunca le dieron
 
una multa por exceso de velocidad?
00:24:08
¿Nunca apoyó a nadie en una pelea
 
en un bar ni nada?
00:24:11
Diablos, en Vietnam... ¿Nunca mató
 
a un niño? ¿No lo lleva consigo?
00:24:15
¿Engañó a su esposa,
00:24:16
y se cogió a esa quinceañera
 
que lo miró de reojo?
00:24:18
- Bueno, bueno.
 
- No, vamos. Vamos.
00:24:20
¿Cuánto tiempo se puede seguir juzgando
 
a una persona por una mala acción?
00:24:25
No importa cuánto haya pagado,
 
¿tengo que seguir aguantándomelo?
00:24:28
¿Durante cuánto tiempo?
00:24:31
Eso no está bien. No está bien.
00:24:34
Se lo ruego, amigo. Se lo ruego.
00:24:37
Soy una persona. Soy una persona.
 
Mire mis antecedentes, ¿sí?
00:24:40
Mire... mire lo que he hecho
 
en mi tiempo aquí.
00:24:42
Soy diferente a cuando llegué.
00:24:45
He crecido mucho.
 
Casi he renacido.
00:24:50
¿Qué signifíca para ti haber renacido?
00:24:56
¿Qué?
00:25:00
¿Qué significa eso para ti?
00:25:22
Hola. Sí, regresé.
00:25:27
- Hola, Sra. Creeson.
 
- Hola, Jake.
00:25:43
Gracias. Adiós, amigos.
00:25:59
Creeson.
00:26:03
Ah, tu cabello se ve tan bien.
 
Me gustan gruesas, cariño.
00:26:06
- ¿Sí?
 
- Se ve realmente bien.
00:26:08
- He usado la mousse que enviaste.
 
- ¿Sí?
00:26:09
Porque Crystal dijo que te pusíeras
 
la cubierta antes de ir a dormir,
00:26:12
y cuando despiertes, seguirán prolijas
 
y bonitas... Se ven muy bien.
00:26:15
Se ven ajustadas.
 
Te ves tan bien.
00:26:19
Te extraño tanto.
00:26:30
¿Qué tienes que decirme?
 
Es decir...
00:26:35
Bueno, lo llamé
00:26:37
y no me devolvió el llamado,
 
así que dejé un mensaje.
00:26:40
Pues qué bueno, pero sabes que debes
 
hablar con él en persona.
00:26:44
- Ya me encargo. Cariño, me encargo.
 
- Uno a uno, ¿me entiendes?
00:26:47
Debo tenerte conmigo en esto.
 
No puedo hacerlo yo solo.
00:26:51
Lo que sea.
00:26:53
Haría cualquier cosa por ti,
 
lo sabes, ¿no?
00:26:56
Sí.
00:26:58
Bueno, bueno.
00:27:00
Cariño, me puse algo especial para ti.
00:27:03
¿Sí? ¿Qué te pusiste?
00:27:05
- Nada.
 
- Ay, Dios.
00:27:09
Me matas.
00:27:18
Ay, no. Bueno, bueno.
00:27:20
- ¿Qué?
 
- Esto es demasiado. No, no.
00:27:21
Vamos. No, no, lo siento. Vamos.
 
Ven aquí, ven aquí.
00:27:26
¿Cariño?
00:27:28
No puedo hacer que me amonesten.
00:27:30
No pueden amonestarme,
 
lo entiendes, ¿no?
00:27:32
Estoy demasiado cerca.
00:27:33
- Cariño. Cariño.
 
- Sí. Sí.
00:27:36
Bien, estoy tan cerca.
00:27:40
- ¿Qué voy a hacer?
 
- Va a ocurrir.
00:27:43
- No puedo hacer mucho más de esto.
 
- No te preocupes.
00:27:45
No puedo. No lo soportaré.
00:27:47
Hablo en serio, Lucetta.
00:27:49
Sólo pienso que quiero...
 
que quiero suicidarme.
00:27:53
Ni siquiera bromees así, ¿de acuerdo?
00:27:56
No bromees.
00:27:57
Te amo.
00:28:03
¿Quieres algo de comer?
 
Te traje bombas de crema,
00:28:06
galletas de animales,
 
leche y cosas así.
00:28:10
"...para que el Padre sea glorificado"...
 
SANTA BIBLIA
00:28:25
¿Quién Es Este Hombre
 
Que Dice Ser Dios?
00:28:26
ATRAPADO.
 
BUDISMO
00:28:29
HINDÚ
 
SIKH
00:28:32
FRANCAMENTE
00:28:34
¿ME SIGUES?
00:28:37
El Poder de Zukangor
 
Orar con Confianza
00:29:01
"...el abrazo del pecado, el individuo
00:29:03
alcanza el perfecto tono metafísico
00:29:07
y se transforma
00:29:08
en un diapasón de Dios".
00:29:19
Trato de mejorarme, hijos de puta.
00:29:33
Somos Jack y Madylyn Mabry.
00:29:35
Por favor, deje su mensaje.
00:29:38
Hola. Habla Lucetta Creeson.
00:29:41
Llamé en otra ocasíón.
 
Soy esposa de Stoney Creeson.
00:29:44
Hablé con la Sra. Mabry,
00:29:47
pero Sr. Mabry, esto es para Ud.
00:29:49
Me gustaría hablarle
 
de mi esposo.
00:29:51
Es importante para nosotros.
00:29:53
Yo trabajo la mayoría
 
de las mañanas, pero...
00:29:56
bueno, no, mire,
 
podría reorganizar las cosas,
00:29:58
así que estaré de acuerdo
 
con lo que a Ud. Le parezca.
00:30:03
Diablos.
00:30:05
No había terminado.
00:30:08
¿Quién se acuesta a las 9:00?
00:30:24
Hola.
00:30:51
¿Sr. Mabry?
00:30:54
- ¿Oficial Mabry?
 
- ¿Disculpe?
00:30:57
Soy la Sra. Creeson,
 
esposa de Stoney.
00:31:01
Ah, ah, Sra. Creeson.
00:31:03
Pero llámeme Lucetta, por favor.
00:31:06
¿Vino a ver a su esposo?
00:31:08
No, tontito, vine a verlo a Ud.
00:31:11
Espere, disculpe.
 
¿No recibió mi mensaje?
00:31:14
Ah, sí, de acuerdo. Pues hay un modo
 
de ver a la familia, Sra. Creeson.
00:31:19
Tiene que ir a través de la oficina
 
para que yo la vea.
00:31:21
- Ah, sí.
 
- También el oficial del caso...
00:31:24
reunirse y evaluar
 
la situación en casa.
00:31:27
- Así es como nosotros...
 
- Pero ése es el tema, señor,
00:31:29
porque yo soy
 
la situación en casa.
00:31:35
- Sra. Creeson, sólo llame a la oficina...
 
- Lucetta.
00:31:37
Lucetta. Sólo llame a la oficina
 
y haga una cita.
00:31:40
- Así es como debe hacerlo.
 
- ¿No puedo hablar con Ud. un rato?
00:31:43
¿No podemos hacer una cita
 
o algo así?
00:31:46
- No, no podemos.
 
- Por favor, se lo ruego.
00:31:48
Sabe cuánto significa esto
 
para nosotros.
00:31:49
Si viene a ver a su esposo, está bien,
 
pero no podemos hacerlo de otro modo.
00:31:53
Y en realidad llego tarde.
00:31:55
Bueno, Sr. Mabry...
00:31:57
Sr. Mabry, quería darle algo
00:32:00
- que mis niños hicieron en clase.
 
- Si, no puedo aceptarlo.
00:32:02
- Es inapropiado. Gracias igual.
 
- Pero es para los pájaros, ¿ve?
00:32:05
Y ellos... es un nido,
 
Y vienen y se llevan los hilos,
00:32:08
las ramitas y eso
 
y los vuelven su casa.
00:32:11
Gracias.
00:32:13
De acuerdo.
00:32:15
- Gusto en conocerlo.
 
- Gracias.
00:32:26
Muy bien.
00:32:31
¿Qué demonios es esto?
00:32:33
- ¿Qué es eso?
 
- Esto... tu esposa.
00:32:35
¿Qué, se lo envió ella?
00:32:37
Acaba de dármelo
 
en el estacionamiento.
00:32:39
Espere, ¿qué?
 
¿Lucetta vino a buscarlo?
00:32:41
Me lo dio en el estacionamiento.
 
No juegues conmigo.
00:32:44
No busco ningún problema
 
con Ud., sabes.
00:32:47
Espero que no la hicieras hacerlo.
00:32:49
El comité de libertad condicional
 
te enviará un rechazo por correo
00:32:51
y ni siquiera los verás.
00:32:53
Lucetta hace lo que le da la gana.
 
Ya se lo dije.
00:32:56
Es alborotadora.
00:33:02
Dios, qué semana.
00:33:18
Quiero ver qué opina de algo.
00:33:24
¿Alguna vez... ha visto esto?
00:33:27
Lo hallé en la biblioteca.
00:33:29
"Zukangor, el Dios de sonido y vida".
00:33:33
Sí, ¿lo conoce?
00:33:37
Dicen que la parte del sonido
 
viene primero.
00:33:39
Dicen que... cuando se experimenta
00:33:42
una verdad espiritual,
00:33:45
ésta llega como un sonido,
00:33:48
que pasa a través de ti,
00:33:50
cambia su vibración y le devuelve
 
la armonía.
00:33:54
Como el diapasón de Dios o algo así.
00:33:56
Y si dejas que eso te ocurra,
00:33:59
entonces... recibes la luz,
00:34:01
o iluminación, o algo así.
00:34:05
Eso no lo sabría yo.
 
Soy episcopalista.
00:34:08
Dicen que comienza con pequeñas cosas,
 
soniditos, pequeñas vibraciones,
00:34:12
como... como el zumbido
 
de una luz eléctrica,
00:34:15
o agua corriendo,
 
o el sonido de una abeja o...
00:34:19
- ¿Sí?
 
- Sí.
00:34:21
Y luego aumenta.
00:34:23
Pero no hay sacerdote ni nada.
 
No es como una religión.
00:34:26
Sólo hay un fulano llamado Arnold,
 
que es el zukmaestro.
00:34:30
Dicen que esto se practica
 
completamente a solas.
00:34:34
Se puede... se puede oír mejor.
00:34:36
Puedes oír a Dios hablándote
 
a través de sonidos.
00:34:39
¿Cuál es la práctica?
00:34:41
- Cantan "jiu".
 
- ¿Jiu?
00:34:43
- Y luego escuchan.
 
- ¿Qué cosa, una abeja?
00:34:48
Quizá, no lo sé.
00:34:53
Pero el tema es
00:34:57
que dicen que debes
 
seguir regresando
00:35:00
hasta que pagues
 
por todo lo que hiciste.
00:35:03
Tienes que arreglarlo
00:35:05
durante muchas vidas, ya sabes,
 
hasta que lo soluciones todo.
00:35:09
Bueno, ¿y esta vida qué?
00:35:11
¿Qué tal si respondes por las cosas
 
que has hecho en esta vida?
00:35:19
Diablos, sabe que lo hice.
00:35:21
¿Sí?
00:35:23
Sí, ¿y Ud?
00:35:29
Éste es el cuerpo de Cristo,
 
entregado por ti.
00:35:33
El cuerpo de Cristo, entregado por ti.
00:35:38
El cuerpo de Cristo, entregado por ti.
00:35:41
- Enseguida regreso.
 
- Claro.
00:35:49
Toma, vete a casa.
00:35:50
Iré hablar un momento con el Pastor
 
y volveré caminando.
00:35:53
De acuerdo.
00:35:58
Oye, perra, falta.
00:36:00
Diablos, es una falta seria.
00:36:02
Oye, es una falta.
00:36:13
Jiu...
00:36:26
Debiste haberla encestado.
00:36:32
Paren y reconozcan que soy Dios
00:36:40
Muy bien, nunca había hecho esto
 
antes, así que...
00:36:43
es decir, vengo a la...
00:36:47
iglesia todas las semanas,
 
y realmente me esfuerzo,
00:36:50
y no sé, supongo que había
 
esperado que, con el tiempo,
00:36:53
se haría cada vez más fácil y...
00:36:57
yo sería...
00:37:01
Mi familia, la gente cercana a mí,
00:37:03
parece que a ellos les sale fácilmente,
 
pero para mí es...
00:37:07
Quiero decir, yo...
00:37:09
No lo sé.
00:37:14
Quiero decir, yo...
00:37:17
a veces, las ideas que tengo,
00:37:21
los sentimientos...
00:37:25
pero, a veces
00:37:27
sólo creo que quizá Ud.
 
Debería matarme o algo así.
00:37:30
Pues no creo que eso sea
 
lo que Dios quíere para ti.
00:37:33
¿Qué quiere, entonces?
00:37:36
Ojalá tuviera una respuesta
 
simple para ti.
00:37:40
No estoy seguro de lo que Dios
 
quiere para ti.
00:37:45
¿Hay algo?
00:37:49
Hay un antiguo pasaje bíblico
 
que dice...
00:37:54
"Paren y reconozcan que soy Dios".
00:37:57
Y es un modo de decir
00:37:59
que, a veces, Dios...
00:38:02
nos habla de modos misteriosos.
00:38:23
Aléjate de la baranda.
00:38:25
Dije que te alejaras de la baranda.
00:38:37
Jiu...
00:38:51
¿Hola?
00:38:52
Hola, habla Lucetta Creeson.
 
Hablamos la semana pasada.
00:38:56
Lo siento, ¿cómo te llamabas?
00:38:58
Lucetta Creeson.
00:39:00
Sólo me preguntaba
 
si Jack estaba en casa.
00:39:03
Temo que aún... ah, no,
 
espera, aguarda.
00:39:05
- Jack, teléfono.
 
- ¿ Quién es? ¿Quién? ¿Quién es?
00:39:09
¿Una amiga tuya?
00:39:12
- Hola.
 
- Hola.
00:39:14
Habla Lucetta Creeson.
00:39:16
Escuche, me preguntaba...
00:39:18
cuando podíamos vernos,
 
cuando podíamos reunirnos.
00:39:20
Sra. Creeson, no sé cómo es
 
que llama a mi casa,
00:39:25
pero le dije que llamara a la oficina.
00:39:26
Bueno, mire, yo sólo...
00:39:28
no soy muy buena con las oficinas,
 
y, ya sabe,
00:39:32
yo simplemente... no puedo ser real
 
en una oficina, ¿sabe?
00:39:35
- Mire, Sra. Creeson...
 
- Lucetta.
00:39:37
Sra. Creeson, tengo asuntos
 
con su marido.
00:39:41
Bueno, por eso llamaba.
00:39:43
¿Qué, creyó que tenía otra razón?
00:39:45
Bueno, no.
00:39:47
Quizá podríamos ir a almorzar,
 
y también podría traer a la Sra. Mabry.
00:39:50
Tiene una voz muy dulce.
 
¿Cómo se llama?
00:39:53
Mire, admiro que ame a su marido,
00:39:55
y que quiera ayudarlo,
00:39:56
pero no lo hace. Se lo digo
 
ahora mismo.
00:39:59
Escúcheme, Jack.
00:40:01
Amo a mi marido.
00:40:04
Amo a mi marido...
00:40:06
muchísimo.
00:40:11
Y todo lo que le pido
 
es una oportunidad
00:40:14
de ayudarlo a verlo
 
de otro modo.
00:40:18
¿Cuántos hombres en su lugar
 
de trabajo
00:40:21
tienen a alguien que los quiera
 
de ese modo, eh?
00:40:25
¿Eso no signifíca nada para Ud.,
00:40:28
en un puesto como el suyo?
00:40:31
Es... no, sí, sí.
 
No me malentienda.
00:40:34
Sólo lo quiero en casa.
00:40:36
Quiero... lo quiero tanto.
00:40:40
Quiero sus brazos a mi alrededor.
00:40:43
Lo quiero en mi cama.
00:40:45
Lo extraño.
00:40:48
¿No puedo persuadirlo?
00:40:50
¿Quién será afectado, eh?
00:40:52
Sólo déjeme venir a verlo, por favor.
00:40:57
Déjeme ir a verlo, Jack.
00:41:07
Lo tengo.
00:41:09
Va a ocurrir, cariño.
00:41:14
Cariño, ¿estás bien?
00:41:18
Estoy tan cansado.
00:41:21
¿No puedes dormir?
00:41:23
No, hay demasiado ruido
 
todo el tiempo.
00:41:26
Hay tanto ruido que no puedo...
00:41:31
no puedo salir de mi cabeza.
00:41:32
No puedo oír nada. No puedo escuchar.
00:41:35
Este lugar comienza a afectarme
 
la cabeza.
00:41:38
Te digo, tengo estos sueños rarísimos.
00:41:41
Pobre querido.
00:41:46
Creí que quería matarme, ¿no?
00:41:51
Creí que quería colgarme
 
en confinamiento solitario.
00:41:54
No lo entiendo. ¿Soñaste eso?
00:41:56
Pero me dio demasiado miedo morir
00:41:58
y quedé colgando allí
 
por toda la eternidad.
00:42:06
No quiero estar aquí.
00:42:14
No quiero estar aquí, maldición.
00:42:15
Cariño.
00:42:22
Cariño, ¿qué comiste esa noche?
00:42:25
Debe haber sido algo.
 
¿Fue picante?
00:42:43
- Tírala.
 
- Muy bien, vamos.
00:42:52
Ése es el nieto del que te decía.
00:42:55
- Qué bonito.
 
- Sus ojos son tan...
00:43:03
Tengo una nieta.
00:43:04
¿En verdad?
00:43:06
Sí. Se llama Katie,
 
tiene tres años.
00:43:09
- Qué bonita.
 
- Ah, sí, sí. Muy bonita.
00:43:12
¿Se le parece?
00:43:13
Claro que no. No, no.
00:43:16
Pero apuesto a que lo ama.
00:43:18
- Sí, bueno...
 
- ¿La ve a menudo?
00:43:23
Viven al norte del estado,
 
así que no la vemos mucho.
00:43:26
Ay, qué pena.
00:43:31
Mi hija está divorciándose.
00:43:34
- Lo siento.
 
- ¿Qué se le va a hacer?
00:43:37
La gente hace lo que tiene que hacer.
00:43:42
¿Está adolorido?
00:43:44
Sí, es mi espalda.
00:43:46
¿Cómo le ocurrió,
00:43:47
jugando béisbol o por una guerra?
00:43:49
No, no, sólo es la vida.
00:43:51
Entonces no sé si pueda...
00:43:53
No quiero darte esperanzas.
00:43:55
¿Sobre qué?
00:43:57
Lo que puedo hacer por ti, por tu
 
marido.
00:43:59
- Hay todo un sistema...
 
- ¿Ha probado la terapia magnética?
00:44:02
Para su espalda, digo. Son unos imanes
 
que uno lleva puestos y demás.
00:44:05
- ¿Imanes?
 
- Sí, es realmente bueno.
00:44:08
En realidad debería venir
 
a casa alguna vez,
00:44:10
porque tengo estas plantillas
 
que me vendió este hombre,
00:44:13
que uso en mis zapatos
00:44:14
y no me canso en la escuela
 
ni nada.
00:44:18
Y... sí, y a veces
00:44:19
hasta la pongo bajo mi almohada
 
antes de acostarme.
00:44:22
¿Y qué hace eso?
00:44:25
Muy bien,
00:44:27
sabe que somos tóxicos, ¿no?
00:44:29
Por las microondas
 
y los teléfonos celulares
00:44:33
y todas esas cosas raras
 
que vuelan por el aire.
00:44:36
Entonces todo se acumula
 
dentro de uno, ¿sí?
00:44:38
Y lo vuelve dolorido y alterado...
00:44:41
y puede darle tumores
 
cerebrales, de verdad...
00:44:42
Quiero decir, mata a la gente.
00:44:44
Y estos imanes, lo desintoxican.
00:44:47
- Vaya, eso es...
 
- Sí, es real. Lo creo.
00:44:51
¿Ud. No?
00:44:53
No lo sé, supongo.
00:44:55
No, es verdad.
00:44:57
Mire, me interesa el cuerpo, sabe,
00:45:00
y para mí, si el cuerpo
 
se siente bien,
00:45:02
la mente lo sigue, ¿sabe?
00:45:05
Por supuesto.
00:45:07
¿Un huevo?
00:45:09
Los hicieron mis niños.
00:45:11
Ahora los tengo y debo comérmelos.
00:45:13
Son lindos. Son bonitos.
00:45:15
Cómame, por favor.
00:45:22
¿Por qué no?
00:45:32
Sólo comeré la parte saludable.
00:45:34
Adelante, cómalo todo.
00:45:43
Creeson, ¿qué pasa?
 
No has ido a comer en dos días.
00:45:46
Te llamaron para ir al médico.
 
Vístete.
00:45:54
Aguarda un momento.
00:46:08
ENFERMERÍA
00:46:26
¿Sientes algo?
00:46:34
¿Como un hormigueo?
00:46:38
No, no creo que...
00:46:41
¿Como un tirón?
00:46:43
No es dramático, sabes.
00:46:45
Es sólo... es como una sensación.
00:46:50
Sí, bueno, quizá un poco.
00:46:53
Sí.
00:50:20
"¿Cuánto de mi compromiso
 
de obedecer a Dios
00:50:24
se basa en lo que puedo hacer o no
00:50:26
o en un verdadero amor por ÉI?"
00:50:31
"¿En qué circunstancia reciente
 
estuve consciente de la guía de Dios?"
00:50:38
¿Por qué no dices la bendición?
00:50:42
Sí.
00:50:44
Bendito seas, Señor...
00:50:49
Bendito seas, Señor,
00:50:51
por esta comida para nuestro uso,
 
y nosotros a tu servicio,
00:50:55
y...
00:50:59
haznos consciente
 
de las necesidades de los otros...
00:51:05
- En nombre de Cristo, Amén.
 
- Amén.
00:51:10
¿Perdiste el hilo?
00:51:17
¿Quieres un huevo?
00:52:10
El pecado nos resulta natural
 
dado nuestro nacimiento.
00:52:14
Nosotros... está imbuido en nosotros.
00:52:17
No somos pecadores
 
porque pecamos;
00:52:20
pecamos porque somos pecadores.
00:52:23
Así vivan una vida
 
de perfecta rectitud,
00:52:28
se merecen el infierno.
 
¿Saben por qué?
00:52:30
Porque "todas nuestras buenas obras",
 
dice Isaías,
00:52:33
"son como un paño sucio".
00:53:25
Eres muy dulce, Jack.
00:53:28
Muy dulce.
00:53:32
Cógeme ahora mismo.
00:54:17
Eres bueno, Jack.
00:54:21
Eres un buen hombre por ayudarnos.
00:54:25
Te lo agradezco.
00:54:34
Sabes que nadie puede
 
saber sobre esto.
00:54:36
Lo sabes, ¿no?
00:54:38
Absolutamente nadie.
00:54:39
Eso es muy importante.
00:54:41
Sin importar lo que quieras,
 
todo saldrá mal si alguien se entera.
00:54:46
Saldrá mal para todos,
 
¿lo entiendes?
00:54:49
Por supuesto, tontito.
00:55:35
¿Qué pasa? ¿No comes?
00:55:40
¿Alguna vez piensas en las cosas
 
que dicen que duran para siempre?
00:55:44
¿Qué?
00:55:46
Las cosas que dicen que son
 
para siempre... por ejemplo...
00:55:50
¿Qué significa eso? ¿Sabes?
00:55:54
El cielo, por ejemplo,
 
dicen que se extiende para siempre
00:55:59
¿Pero qué es eso realmente? Es...
00:56:01
Es decir, no puedes ver nada
 
que no puedas ver, así que...
00:56:07
es como un gran tazón
 
de azul sobre ti.
00:56:09
Puedes ver nubes durante el día
00:56:11
o las estrellas de noche, quizá,
00:56:13
pero ni con un telescopio
 
puedes ver para siempre.
00:56:16
¿Cómo lo saben, entonces?
00:56:20
¿Saben qué?
00:56:22
Lo que es.
00:56:24
La eternidad... ¿cómo lo saben?
00:56:35
Entonces... entonces, Jack...
00:56:37
me dijo que el comité evaluará
 
toda la cuestión, ¿sí?
00:56:41
Y van a tomar en consideración
00:56:44
tu edad y, ya sabes,
00:56:47
a tu mamá y todo eso,
00:56:50
y el hecho de que entonces
 
eras adicto...
00:56:56
Oye, ¿ Stoney, cariño?
00:56:59
Mírame.
00:57:03
Trataba de hablarte de tu libertad
 
bajo palabra.
00:57:07
¿Sí?
00:57:13
Y no me escuchabas.
00:57:15
Sí, te escucho.
00:57:19
De verdad.
00:57:21
Bueno, y Jack dijo...
00:57:25
¿Lo llamas Jack?
00:57:27
Seguro.
00:57:29
Qué bueno. ¿Y qué dice?
00:57:34
Muy bien, entonces hablará contigo,
00:57:38
lo repasará todo,
00:57:40
y decidirá en unos días hacer
 
sus notas en tu expediente
00:57:44
para presentarlo al comité de libertad
 
bajo palabra para que las vean
00:57:47
en la evaluación de la semana próxima.
 
¿No es genial, cariño?
00:57:51
Querido, quizá llegó el momento.
 
¿No es estupendo?
00:57:58
Sí.
00:58:05
¿ Yo no... no... no estuve bien?
00:58:11
Mírame.
00:58:17
¿Qué estás haciendo?
00:58:19
A veces creo que lo mejor es...
00:58:23
es simplemente escuchar.
00:58:33
¿Quieres dejar de jugar?
00:58:36
¿El reino del cielo? ¿Crees que es
 
un reino pacífico,
00:58:39
- y que debemos llevarnos bien?
 
- Es estupendo, ¿pero va a ser
00:58:42
- una lucha constante...
 
- Ésa es difícil.
00:58:45
...tener el Reino de los Cielos
 
aquí, en la tierra?
00:58:54
Convicto 53.
00:59:03
Sólo dime, ¿es 30 ó 31?
00:59:05
Ya he tenido suficiente de ti.
00:59:07
Maldita sea, sólo dímelo:
 
¿qué fecha es?
00:59:09
Puedes callarte ya y ser amable.
 
Y lo digo en serio.
00:59:19
Llegó Creeson.
00:59:21
¿Cómo le pido a una persona...
00:59:24
que explique algo que...
00:59:26
que experimentó
00:59:29
donde otra persona no tiene modo
00:59:31
de relacionarse a toda
 
su indefinición? ¿Sabes?
00:59:36
Ya no me crees, ¿no?
00:59:38
No digo que no te crea.
 
Yo sólo, ya sabes, yo...
00:59:40
mira, he visto el video,
 
es increíble.
00:59:42
Pero a ti no te pasó nada.
 
No estuviste involucrado de ningún modo.
00:59:46
Sí, mira, no sé siquiera cómo...
00:59:50
Yo no...
00:59:54
No lo sé, yo...
00:59:56
¿Qué tuviste? Una profunda
00:59:58
epifanía espiritual.
01:00:02
Diablos, nunca había oído esa palabra.
01:00:04
No tenemos que hablar de ello.
01:00:07
Realmente no importa.
01:00:09
Bueno...
01:00:11
No me malentiendas, me gustaría
 
creer en esas cosas, pero...
01:00:15
¿Como qué? ¿Como yo?
 
¿Crees en mí?
01:00:17
Claro, a mí también me gustaría creer
 
en ti, por eso estamos aquí, ¿no?
01:00:26
Vaya...
01:00:29
Bueno, espera, mira,
01:00:32
fue algo como...
01:00:35
Fue sólo un momento.
01:00:38
La estática,
01:00:40
todo desapareció, ¿sabes?
01:00:42
Y realmente podía oír,
01:00:44
podía oír claramente, de verdad.
01:00:47
No sé. Sólo me hizo verlo todo
 
de otro modo.
01:00:51
Me hizo mirar mi vida
 
de otro modo.
01:00:54
Simplemente fue que de repente
 
podía... podía ver
01:00:57
que mi vida aquí no es
 
vacía y sin sentido,
01:00:59
como solía creer que lo era.
01:01:02
La familia y...
01:01:07
- Mira, Stone, ya basta.
 
- ¿Basta con qué?
01:01:11
Sé lo que tratas de hacer,
 
pero no lo hagas.
01:01:13
Sólo... sólo no lo hagas.
 
No ayuda. Así que basta.
01:01:16
Mira, viejo,
01:01:18
a mí ya no me importa.
01:01:21
- ¿Qué no importa?
 
- No me importa lo que...
01:01:24
Io que haces o lo que cualquiera
 
trata de hacerte hacer.
01:01:27
¿Hacerme hacer? ¿Qué dices?
 
Nadie trata de hacerme hacer nada.
01:01:32
De acuerdo.
01:01:36
Debes hacer lo que crees
 
que es correcto, ¿sí?
01:01:40
Soy lo que digas que soy allí,
 
así que escribe lo que sientas.
01:01:43
En serio. De verdad.
 
Júzgame como te parezca.
01:01:46
- Bueno...
 
- No me malentiendas,
01:01:48
quiero salir,
01:01:51
pero voy a luchar con la misma basura
 
si estoy afuera.
01:01:54
Y voy a conservar esta sensación
 
si estoy adentro.
01:02:00
¿Entonces ahora estás bien?
01:02:01
No, no, no. Mira, no digo
 
que de pronto estoy feliz.
01:02:06
Sabes, llevo mucho tiempo
 
con mala actitud.
01:02:08
No empezaré a saludar
 
y a sonreírle a la gente.
01:02:11
Voy a explotar.
 
Voy a perder la paciencia, y...
01:02:14
a decir cosas y hacer cosas
 
que voy a lamentar, lo que sea.
01:02:18
Yo sólo... sólo...
 
soy quien soy, ¿sabes?
01:02:21
Y está bien. ¿Me entiendes?
01:02:24
No. No, temo que no.
01:02:27
Pues te dije que no podía
 
explicarlo realmente.
01:02:29
- ¿Estás bien?
 
- Sí. Mi espalda.
01:02:32
Iré a dormir al otro cuarto.
01:02:35
Pueden recibir gran consuelo en eso,
01:02:37
pero puede ser un consuelo falso.
01:02:39
A veces, en el crepúsculo
 
de una civilización,
01:02:42
puede haber
 
un gran florecimiento cultural,
01:02:45
pero en realidad, hay rajaduras
 
en los cimientos de esa sociedad
01:02:48
y esa sociedad está condenada.
01:03:02
ZAPATERO
01:03:11
Si realmente quieres saberlo,
01:03:14
creo que es una especie de actuación.
01:03:18
¿Es todo mentira?
01:03:19
No. No. Mira, Stone simplemente...
01:03:24
ya sabes. Está arruinado.
01:03:26
Tiene ideas raras sobre las cosas.
01:03:28
A veces son realmente raras.
01:03:31
Pero él siempre ha sido así.
01:03:34
Al hablar con él,
01:03:38
casi parecía...
01:03:40
¿Qué?
01:03:42
Algo... en realidad, no lo sé.
 
Distinto.
01:03:49
ÉI sólo trata de impresionarte,
01:03:53
tratando de hacer lo que se necesite
 
para salir.
01:03:56
¿Puedes echarle la culpa?
01:03:58
- No, está bien.
 
- ¿Qué?
01:04:01
Oye, siéntate.
01:04:03
Vamos. Vamos, siéntate.
01:04:06
Siéntate.
01:04:12
Mira, él te admira mucho, sabes.
01:04:15
ÉI me dijo que aprendió mucho
 
hablando contigo.
01:04:21
¿Puedes ser honesta?
01:04:25
Tanto como tú.
01:04:28
¿Todo esto es sólo un?
01:04:30
Sólo... sólo... dime
 
lo que ocurre.
01:04:35
No hago nada que no quiera hacer.
01:04:41
Me gustas.
01:04:43
Me gustas, Jack.
01:04:46
Nunca dormiría contigo
 
si no quisiera hacerlo.
01:04:50
Bueno, gracias.
01:04:57
Dios, eres hermosa, sabes.
01:05:02
Eres hermosa.
01:05:04
Gracias.
01:05:10
Ya no vendré más.
01:05:12
- ¿No lo harás?
 
- No.
01:05:14
De acuerdo.
01:05:15
Quizá deba tomar antidepresivos
 
o algo así, no lo sé.
01:05:22
- Claro que sí.
 
- ¿Qué?
01:05:25
Pero está bien.
01:05:26
No me molesta cuando dicen:
 
"Ah, no, no más",
01:05:29
porque entonces
 
me siento y espero.
01:05:34
Pero me llamarás,
01:05:36
¿verdad? ¿O vendrás?
01:05:38
Quizá alguna noche, tarde, ¿no?
01:05:41
Ay, Dios.
01:05:44
Mira, no me importa si lo niegas.
 
Para mí es cómico.
01:05:49
Basta ya.
01:05:50
Pienso tanto en ti, Jack.
 
Pienso en ti todo el día.
01:05:55
Pienso en ti en el trabajo.
01:05:57
No digas eso.
01:05:59
Eres sexy, Jack,
01:06:01
y, sabes, si dejas salir a Stone,
01:06:03
podemos seguir siendo amigos.
 
ÉI no lo sabrá.
01:06:06
No le importará.
01:06:08
Mira, hago lo que hago
 
porque estoy sola, ¿de acuerdo?
01:06:11
Y debo abrirme mi propio camino,
 
¿entonces no quieres ayudarnos?
01:06:13
- ¿No quieres ayudarme?
 
- No me hables así.
01:06:16
No puedo. No es tan simple.
01:06:24
No puedes irte, ¿o sí?
01:06:31
Es dulce.
01:06:36
¿Qué diablos hago?
 
Maldita sea.
01:06:39
Ay, vamos, Jack.
 
En el fondo, es un buen hombre.
01:06:42
¿Realmente lo crees?
01:06:44
Sí.
01:06:47
No es distinto a ti o a mí.
01:06:50
¿Vas a la iglesia?
01:06:52
Claro que no.
 
Dios no existe.
01:07:46
Llamaron de nuevo.
 
Necesitan el informe Creeson.
01:07:48
Acabo de enviarlo.
01:07:50
No tienes que gritar.
 
Estoy en el intercomunicador.
01:07:53
Tienes tu recomendación RGC,
01:07:56
consejería vocacional,
01:07:58
terapia física,
 
DEG, NA, programa de NA.
01:08:02
Entonces el comité tiene que decidir
01:08:05
si es seguro soltarte de nuevo
 
en el mundo,
01:08:08
que no eres un peligro para ti mismo
 
o para otros.
01:08:10
Rehabilitado, ¿no?
01:08:12
Sí.
01:08:14
Sabes, en mi libro dice
01:08:16
que el dolor de cuello crónico viene
 
de haber sido colgado en otra vida.
01:08:20
Pues es mi espalda, no mi cuello.
01:08:23
Pues sólo hacía conversación.
01:08:27
Mira, si no te interesan
 
los detalles de tu audiencia,
01:08:29
hemos terminado.
01:08:31
- ¿Terminado?
 
- Terminamos.
01:08:32
- ¿Cómo que terminamos?
 
- Ya envié mi informe. Hemos terminado.
01:08:38
Básicamente quieren oír que aceptas
 
responsabilidad por tus acciones.
01:08:53
Pero el asunto con eso es que no sé.
01:08:58
¿Qué cosa?
01:09:00
Es cómico, porque siempre me preguntas
 
sobre esa noche...
01:09:04
cómo me hizo sentir.
01:09:11
Sabes, cuando mi primo salió
 
de la casa,
01:09:13
y me buscó y volvimos adentro...
01:09:18
Fue raro, porque dos minutos antes,
01:09:22
mi abuelo...
01:09:24
estaba... estaba vivo.
 
Su rostro tenía color.
01:09:27
Había luz en sus ojos.
01:09:29
Y luego entré allí y...
01:09:38
y los veo allí,
01:09:40
posados sobre todo.
01:09:48
Había un zumbido
 
en mis oídos, sabes,
01:09:51
y pensé que sólo era
 
lo que habíamos tomado,
01:09:54
pero siguió aumentando,
01:09:56
y comenzó a asustarme muchísimo.
01:09:59
Teach rebotaba de las paredes,
01:10:01
gritándome:
 
"Tenemos que hacer algo,
01:10:04
tienes que ayudarme.
 
Debemos arreglar esto".
01:10:06
Pero sólo podía oír
 
este sonido en mi cabeza.
01:10:11
Y entonces, no sé cómo lo supe,
01:10:15
pero simplemente supe
 
que debía haber un fuego.
01:10:19
Fui a la cochera.
01:10:21
Saqué la lata de gasolina,
01:10:24
busqué la cerilla
01:10:25
y la encendí.
01:10:31
¿Alguna vez has visto un fuego
 
ganar control?
01:10:34
Es increíble, viejo. Está vivo.
01:10:37
Y lo observé
01:10:39
apoderarse de ellos
01:10:42
y comenzar a cambiarlos.
01:10:47
Y la única idea
 
que me vino a la cabeza
01:10:51
fue "Esto es increíble".
01:10:54
¿lncreíble?
01:10:56
Sí.
01:11:00
Fue...
01:11:02
verdaderamente increíble.
01:11:06
El tema es...
01:11:10
que sé que se supone que me haga
 
responsable de mis acciones,
01:11:15
sé que se supone que me sienta
 
culpable al respecto,
01:11:19
pero nunca lo hice.
01:11:22
Y nunca supe por qué.
01:11:26
Pero ahora creo que puedo entender
01:11:29
que sólo era
01:11:31
parte de lo que se suponía
 
que ocurriera
01:11:33
en el viaje de mi vida,
01:11:37
¿sabes?
01:11:39
Ésa fue tu decisión...
 
Io hiciste tú.
01:11:41
No, no digo que no lo hice.
01:11:42
Digo que todos somos los compañeros
 
de trabajo de Dios,
01:11:46
y ni siquiera lo sabemos.
01:11:48
Tu delito no tiene nada
 
que ver con Dios.
01:11:50
¿Por qué no? Dios lo es todo.
01:11:52
Mira los terremotos y las inundaciones,
01:11:55
y los tornados y todas las cosas
 
malas que ocurren...
01:11:58
¿Por qué no crees que también
 
somos parte de todo eso?
01:12:01
Lo que hacemos, lo que llevamos
 
con nosotros
01:12:04
de una vida a la siguiente,
01:12:06
quizá hay un plan
 
que nos incluye a todos...
01:12:09
a ti, a mí y a mis abuelos,
01:12:11
y simplemente no lo sabemos.
 
¿Cómo podemos saberlo?
01:12:14
Suficiente de esta basura.
 
Sabes... sabes...
01:12:16
Lucetta y tú,
01:12:18
- ella dijo que eras...
 
- ¿Lucetta?
01:12:20
- Tu esposa...
 
- ¿Qué, la llamas Lucetta?
01:12:22
- Ella dijo...
 
- No.
01:12:24
- ¿Qué?
 
- No la escuches.
01:12:26
¿A qué te refieres?
01:12:28
No escuches lo que te dice.
01:12:33
Pero ella cree en ti.
01:12:35
Mira, para ella es un juego.
01:12:37
Es un juego. Ella...
01:12:38
Te lo dije al principio,
 
es una extraterrestre.
01:12:40
Ella es... como un fenómeno.
01:12:42
No es algo bueno que decir.
01:12:44
No, escucha, te lo digo honestamente,
 
¿de acuerdo?
01:12:46
Sólo te está usando.
01:12:48
Te está usando.
 
Te está jodiendo, viejo.
01:12:51
Es un animal.
01:12:52
Estás completamente loco,
 
¿lo sabías?
01:12:55
Estás completamente loco.
01:12:57
Tienes una hermosa esposa
 
que se preocupa por ti, y...
01:12:59
¿Hermosa?
 
¿Te parece hermosa?
01:13:06
Bueno, eres un estafador.
 
Lo he sabido desde el principio mismo.
01:13:09
No te creo ni por un maldito segundo.
 
Nunca lo hice, nunca.
01:13:12
¿Los dos han estado estafándome?
 
Muy bien, ahora lo sé.
01:13:15
Yo tengo bastante experiencia.
 
Debería haberlo sabido.
01:13:19
- Estoy harto de ello.
 
- ¿Qué dices, viejo?
01:13:24
¿Esperas que me trague esta nueva
 
basura que has estado diciendo?
01:13:26
¿Que escriba una bonita notita
 
sobre tu maldita epifanía?
01:13:28
Eres el mismo bastardo
 
que siempre has sido.
01:13:29
Lo sé.
01:13:31
Es lo que estuve diciendo, viejo.
01:13:34
- No lo entiendes.
 
- ¿Entenderlo? Ah, no, no, lo entiendo.
01:13:37
Lo entiendo y estoy absolutamente
 
harto de ti, maldición.
01:13:39
Los dos pueden irse al infíerno
 
por lo que me importa.
01:13:41
No puedo... ¿qué hice?
 
Dios santo, he sido...
01:13:45
Es decir, año tras maldito año
01:13:48
me siento ante el escritorio,
 
y fingimos hacer algo,
01:13:51
tú finges habernos oído
 
y nos lo creemos.
01:13:53
Y un año regresas,
01:13:55
y te sientas allí, frente a nosotros,
 
de nuevo frente al mismo escritorio,
01:13:58
y alguíen afuera está lastimado o
 
muerto. Pues ya no lo creo más.
01:14:01
Nada ha cambiado para mejor. Todo es
 
mentira. Nadie cambia para mejor.
01:14:04
Pasé toda mi maldita vida adulta
 
haciendo esta maldita basura.
01:14:06
Estoy sumamente harto
 
de todo este maldito desperdicio.
01:14:09
Ya no tendrás más de mi tiempo, amigo.
01:14:10
Fuera de aquí. Vamos.
01:14:13
Andando. Vamos, fuera.
01:14:15
De acuerdo.
01:14:17
Ay, Dios. Ay, Dios.
01:14:20
Oye, ¿tienes a alguien?
01:14:22
- ¿Qué?
 
- Alguien que te apoye.
01:14:25
- ¿Estás completamente solo?
 
- Yo no...
01:14:26
Haz estallar tu maldita vida.
 
Haz que estalle bien. Hazlo.
01:14:29
En serio, ve hasta el final.
 
Ayuda.
01:14:31
Oye, Peterson, terminamos.
01:14:33
Sólo incendia tu maldita vida.
01:14:35
- Ya, maldita sea.
 
- Hazla estallar. Desapégate de todo.
01:14:38
¿Qué nadie me escuchó?
01:14:40
- Vamos, por favor.
 
- Hazlo por completo.
01:14:41
- Ya viene.
 
- Sólo abrázalo, viejo. Quémala.
01:14:43
- Sáquenlo de aquí ya.
 
- Es increíble. Hago fuerza por ti.
01:14:46
- No, en serio, hago fuerza por ti.
 
- Muérete, enfermo hijo de perra.
01:15:12
Somos Jack y Madylyn Mabry.
 
Por favor, deje su mensaje.
01:15:16
Hola, Jack... Sr. Mabry,
01:15:18
le dejé mensajes en el trabajo,
 
pero no me llamó.
01:15:22
No sé lo que ocurre.
01:15:26
No me deje esperando.
 
Lo odio.
01:15:36
Deja que atienda la contestadora.
01:15:52
¿Hola?
01:15:54
¿Está mamá?
01:15:56
Es Candace.
01:16:05
Hola, habla mamá. Ajá.
01:16:09
Sí, lo entiendo.
01:16:11
¿Qué pasa?
01:16:13
Bueno, ¿cómo está Katie?
01:16:29
¿Sabías que empezaste
 
como una piedra?
01:16:34
Tu alma... empezó
01:16:36
como un mineral o un guijarro,
01:16:38
y luego se reencarnó como una planta,
01:16:41
luego como un pez, pájaros,
 
animales y demás.
01:16:45
Tuviste que trabajar para ascender
 
hasta ser humano.
01:16:47
¿Sabes lo que ha estado haciendo tu
 
alma?
01:16:50
- ¿Qué?
 
- Ha estado pagando deudas...
01:16:53
pecados pasados de vidas pasadas,
01:16:56
reduciendo su carga
 
de una vida a la siguiente.
01:17:05
¿De dónde sacaste eso?
01:17:08
Correo basura.
01:17:18
¿Sabes lo que creo?
01:17:20
Creo que tenemos esta vida, sí, y...
01:17:25
y das cuentas
 
de lo que hiciste en ella.
01:17:27
Y si no lo haces, pagas por ello
 
cuando mueres.
01:17:31
¿No te parece?
01:17:37
Diablos.
01:17:39
Diablos, diablos, hijo de puta.
01:17:43
Carajo, carajo.
01:17:46
- Bueno, lo entiendo.
 
- Hijo de puta.
01:17:47
¿Por qué no me haces otro maldito trago,
 
chupavergas?
01:17:59
¿Quién es?
01:18:04
Hola.
01:18:05
Yo me ocuparé de esto.
01:18:08
¿Alguna vez atiende el teléfono?
01:18:10
- Sra. Creeson, por favor, en serio.
 
- ¿Atiende el teléfono aquí?
01:18:13
- Esto es inapropiado.
 
- Hola, Sra. Mabry.
01:18:15
- ¿Recibió mis mensajes, Sra. Mabry?
 
- Mire, lo siento, por favor.
01:18:17
Jovencita, voy a llevarla
 
a su auto. Andando.
01:18:19
- Mira, estoy un poco preocupada.
 
- No me importa su preocupación.
01:18:21
¿Estuvo preocupada? Entiendo
 
que lo esté, Sra. Creeson,
01:18:24
pero trate de tener paciencia. Súbase
 
al maldito auto y váyase de aquí.
01:18:27
¿Qué te pasa? ¿Por qué estás
 
siendo así?
01:18:29
¿ Y qué le ocurre a mi esposo?
01:18:30
Por favor...
01:18:32
- No se supone que esté aquí.
 
- ¿Qué le dijiste de nosotros?
01:18:34
No hay un nosotros.
 
Vete de aquí.
01:18:36
- Sólo necesitaba un amigo para hablar.
 
- Gracias, Sra. Creeson.
01:18:39
No tienes idea, viejo.
01:18:41
Hablaremos en la prisión.
01:18:53
Maldita idiota.
01:18:59
Es inexcusable que viniera
 
a nuestro hogar de ese modo.
01:19:08
Sabes que no podemos alterar informes
 
cuando se presentaron para revisión.
01:19:13
Lo sé, lo sé, pero cometí un error.
01:19:15
Eres humano.
01:19:17
Mitch, te lo pido, por favor.
 
Por favor.
01:19:23
La audiencia es en una hora.
 
Estás bromeando, ¿no?
01:19:25
Lo sé.
01:19:27
Necesito algo más para hacerlo.
01:19:30
No puedo entrar en detalles.
01:19:31
Se me escapó algo. Cometí...
 
cometí un error.
01:19:36
Si quieres explicar tus preocupaciones,
 
está bien,
01:19:40
o si quieres presentar pruebas
 
adicionales, también está bien.
01:19:42
Pero sabes tan bien como yo
 
que su destino ya ha sido determinado.
01:19:45
Es suerte y cuotas.
01:19:47
¿Nada de lo que diga hará diferencia?
01:19:55
No te preocupes, Jack.
01:19:58
Te queda menos de un mes.
 
Duerme tranquilo.
01:20:00
Muy bien.
01:20:08
- Me voy.
 
- ¿Y la audiencia Creeson?
01:20:15
Gracias, Paul.
01:20:29
Apocalipsis 3:20.
01:20:32
"Mira que estoy a la puerta y llamo;
 
si alguien escucha mi voz y me abre,
01:20:36
entraré a su casa a comer,
 
yo con él y él conmigo".
01:20:39
Apocalipsis 3:20.
01:20:41
Muy bien, la siguiente es...
01:20:47
Dice que Cristo murió por los pecadores.
01:20:49
Sí, está en Romanos, capítulo 5.
01:20:51
Romanos 5:8...
01:21:00
Supongo que a continuación
01:21:03
iremos a los Mandamientos, ¿eh?
01:21:16
¿Crees en todo esto?
01:21:18
¿Qué?
01:21:22
¿Y bien?
01:21:30
Lee la meditación.
01:21:43
"¿Qué pedido está al tope de mi lista
 
de plegarias para hoy?
01:21:48
¿Es un pedido egoísta
 
o uno que le traerá gloria a Dios?"
01:21:52
Yo sé lo que quiero. ¿Y tú?
01:21:58
Volviste a perder el hilo.
01:22:06
¿Tienes algo que quieras decirme?
01:22:10
¿No?
01:22:13
Ni siquiera se me ocurre
 
lo que puedas querer que diga.
01:23:05
¿Quieres hablar de ello?
01:23:08
¿Qué dices?
01:23:09
Su venida...
01:23:11
...o mi partida o lo que fuere.
01:23:15
Mira, me preocupas un poco.
01:23:17
Me pareces un poco cansado.
01:23:19
Sí, bueno, no te preocupes.
01:23:23
Entonces esto es todo, ¿eh?
01:23:25
¿Quieres hacerme más preguntas
 
o repasar algo más?
01:23:29
Me sentaré en la silla,
 
podemos hacerlo, sabes.
01:23:31
Mejor eres inteligente o regresarás
 
aquí de nuevo.
01:23:35
Oye, tengo mi libertad, Jack.
01:23:37
Ya no tienes que preocuparte por mí.
01:23:40
La conseguiste, de acuerdo,
 
pero no te equivoques:
01:23:42
Puedo hacer que te vigilen
 
las 24 horas.
01:23:45
¿Entendido?
01:23:46
Entendido.
01:23:51
Diablos, no crees en nada, ¿o sí?
01:23:53
Creo que eres un hijo de perra jodido.
01:23:56
Sé que no crees en mí, pero no crees
 
en ti mismo.
01:24:00
Tú no crees en Dios.
01:24:02
No creo que sientas que nada
 
es verdad dentro de ti.
01:24:05
Yo te daré verdad...
01:24:07
Me alegra que salgas
 
de mi vista, Gerald Creeson.
01:24:11
Ahora puedes ser la jaqueca
 
de alguien más.
01:24:16
La vida te ha tomado del cuello,
01:24:18
te sacude las estructuras,
01:24:21
y tú no sabes dónde estás parado.
01:24:23
Da mucho miedo cuando eso ocurre.
01:24:26
Te entiendo. He estado allí.
01:24:28
Lo digo en serio. Pero es cuando
 
tienes que empezar a escuchar.
01:24:32
¿Dónde diablos está ella?
01:24:34
¿ Ya no quieres hablar conmigo?
01:24:36
Yo extrañaré nuestras conversaciones.
01:24:37
Yo no, muchacho, yo no.
 
Es hora de que te vayas.
01:24:39
He disfrutado hablar contigo, viejo.
01:24:42
¿ Ya llegó alguien?
01:24:45
Sólo sigue escuchando, Jack.
01:24:47
Es lo que digo, pues creo que algo
 
viene por ti,
01:24:49
y cuando ocurra, mantente
 
abierto a ello, ¿sabes?
01:24:53
- No te cierres.
 
- Aquí vamos.
01:24:56
Allí dentro.
01:25:14
Pues qué día feliz.
01:25:23
Bueno, ¿puedo besarla?
01:26:01
¿Listo?
01:26:05
Sí.
01:26:11
Buena suerte, Stone.
01:26:15
Quiero darte las gracias.
01:26:18
En serio, aprecio todo
 
lo que has hecho por mí.
01:26:21
Sí.
01:26:26
Buena suerte a Ud. también,
 
Sra. Creeson.
01:26:28
Lucetta, Jack.
 
Todos somos amigos, ¿no?
01:26:31
Lucetta. Cuídelo bien.
01:26:34
Lo haré, y tú también
 
cuídate, anciano.
01:26:39
Hasta luego, Jack.
01:26:46
Sabes, quería decirte que...
01:26:50
Lucetta me dijo
 
que te acostaste con ella.
01:26:54
Sé que eso debe ir en contra
 
de alguna regla aquí, ¿no?
01:26:57
Sabía lo que hacían los dos.
01:27:00
¿Sabías lo que hacías al dejar
 
que mi esposa te mamara la verga?
01:27:04
- Buena suerte.
 
- Nos vemos en la calle.
01:27:07
Buena suerte.
01:27:11
Ahora disfrutamos de la libertad
 
constitucional
01:27:13
de tener y portar armas.
 
Si eso fuera infringido,
01:27:16
sí lo eliminaran o simplemente
 
lo violaran y...
01:27:21
¿Madylyn?
01:27:25
Como cristianos, estaríamos
 
en nuestro derecho,
01:27:28
porque Thomas Jefferson dice
01:27:30
que estos derechos son inalienables,
 
ya que vienen de nuestro Creador...
01:27:34
¿Madylyn?
01:27:36
...dentro de nuestros derechos
 
como cristianos
01:27:38
rebelarnos contra el gobierno
01:27:40
y su denegación de esos derechos
 
constitucionales fundamentales,
01:27:45
¿o un cristiano debería tener
 
que responder de otro modo?
01:27:51
- El correo.
 
- Tendríamos que responder.
01:27:53
Y nosotros, como cristianos,
 
tendríamos que levantarnos
01:27:56
contra cualquier gobierno que dijera
01:27:59
que no tenemos derecho
 
a protegernos, porque...
01:28:02
Supongo que tendría que preguntar:
01:28:03
¿Por qué quieren
 
quitarnos nuestras armas?
01:29:15
Me gustas.
01:29:19
Me gustas, Jack.
01:29:22
Nunca dormiría contigo
 
si no quisiera hacerlo.
01:30:39
Madylyn.
01:30:41
Despierta. Despierta. Madylyn.
01:30:43
Madylyn, despierta. Despierta.
01:30:52
Vamos.
01:31:01
- Debo llegar a un teléfono.
 
- ¿Adónde irás?
01:31:04
- ¿Qué tal con Steve y Helen?
 
- No, están de viaje.
01:31:06
- ¿ Y David?
 
- Es demasiado lejos. Es muy tarde.
01:31:10
Mira esto. Ay, Dios mío...
01:31:14
Ay, Dios.
01:31:17
Hijo de puta.
01:31:21
Maldita sea. Maldita sea.
01:31:24
- No digas eso.
 
- ¿Qué?
01:31:25
Tomar el nombre de Dios en vano...
 
Basta ya.
01:31:27
- Dios, Madylyn, por favor.
 
- Basta. No lo soportaré.
01:31:30
¿De qué hablas, por amor de Dios?
01:31:32
Esto significa algo para mí.
 
Quizá ya no sea así para ti,
01:31:35
- pero significa algo para mí.
 
- Dios, Madylyn,
01:31:37
casi somos incinerados
 
mientras dormíamos
01:31:39
por un maldito chiflado
 
a quien dejé salir,
01:31:41
¿y tú me molestas
 
por mi maldito lenguaje?
01:31:44
- Nadie nos hizo esto.
 
- Ay, por favor.
01:31:46
- Nadie nos hizo esto.
 
- ¿Qué?
01:31:48
No fue nadie. Fue un acto de Dios.
01:31:50
Tengo una idea bastante buena
 
de quién nos hizo esto.
01:31:52
Esto fue un acto de Dios.
 
Se los diré a los bomberos.
01:31:56
¿De qué hablas, Madylyn?
01:31:58
De los cables pelados
 
en la pared de la cocina.
01:32:02
¿De qué hablas? ¿Cuál cable?
01:32:04
En la pared de la cocina.
01:32:06
Y en el... el sótano.
01:32:09
- ¿Qué?
 
- Hay todos esos trapos...
01:32:11
esos trapos allá abajo,
 
todos esos trapos viejos.
01:32:14
Les diré que bajen.
01:32:20
¿Por qué dirías eso?
01:32:23
Porque es tan buena historia
 
como cualquiera.
01:33:07
No hace tanto sol.
01:33:10
Todo el mundo sabe
01:33:12
que aún puedes quemarte con el sol
 
en un día nublado.
01:33:21
Mira los graneros.
01:33:24
¿Los recuerdas?
01:33:27
La verdad no.
01:33:32
No sé cómo aguantaste
 
tanto tiempo como lo hiciste.
01:33:37
Creí que lo habrías hecho antes.
01:33:42
Casi lo hice una vez.
01:33:47
¿Y qué pasó?
01:34:00
¿Qué pasó?
01:34:05
Es libre. Sí. Es libre.
01:34:11
Ése es un hombre libre, ¿eh?
01:34:34
No quieres entablar una conversación
 
con ellos,
01:34:38
porque no tienen nada
 
en sus mentes más que...
01:34:42
bueno, quizá sólo tengan tiempo
01:34:44
para pensar en modos de afectarte
01:34:46
y de influenciarte.
01:34:48
No puedes volverte una persona
 
para ellos.
01:34:51
Créeme, ya aprendí esa lección.
01:34:56
Bueno, te pondrán a prueba
 
con seguridad.
01:35:00
Una mujer bonita como tú...
01:35:03
Ay, Jack.
01:35:06
Bueno, yo...
01:35:08
estoy retirado, no muerto, ¿sabes?
01:35:11
Vamos, Jack, somos amigos, ¿sí?
 
Eres el mejor.
01:35:14
Sólo quiero divertirme un poco.
01:35:16
Enviarme al ocaso.
01:35:24
Mantengámoslo profesional, ¿sí?
01:35:28
¿Quieres ser profesional?
01:35:30
Al demonio con profesional. Allí dentro
 
te destrozarán.
01:35:33
- Bueno, Jack, es suficiente.
 
- No, no, es mentira.
01:35:35
Jugar así conmigo, maldita puta.
01:35:38
- Respétame un poco.
 
- Oye, amigo, arrojemos dardos.
01:35:41
Sí, sí, seguro.
01:35:43
- Vete al diablo.
 
- Epa, epa, amigo, oye.
01:35:46
Sólo estoy ebrio. Debería irme.
01:35:49
- No, ven conmigo.
 
- No, yo... tomaré un taxi.
01:35:52
Estoy bien, estoy bien.
 
Tomaré un taxi.
01:35:54
Estoy bien, palabra de honor.
 
Estoy bien. Es un taxi.
01:36:00
...llevarnos a la realidad
 
que Dios ya ha decidido
01:36:03
va a ocurrir, y nada lo cambiará.
01:36:06
Y entonces no es como si hubiera
 
una batalla cósmica
01:36:09
entre el bien y el mal,
 
BOTAS
01:36:11
y el bien quízá no triunfe.
01:36:14
La realidad es que hay una batalla
 
que tiene lugar,
01:36:17
donde se ve a un enorme boxeador
01:36:20
sosteniendo la cabeza de un tipo
 
hacia atrás,
01:36:22
y el tipo esmirriado
 
sacude los brazos,
01:36:25
tratando de derrotar al grandote.
01:36:28
Eso es exactamente lo que Dios...
 
Dios tiene sometido a Satanás,
01:36:31
pero al mover sus brazos...
01:36:34
y esto surge en especial
 
en el Apocalipsis, capítulo 12:
01:36:37
Al mover los brazos, Satán
 
puede ocasionar mucho caos,
01:36:41
daños y hacer que ocurran cosas malas.
01:36:44
Y es porque está enfurecido,
01:36:47
pues sabe que su tiempo es breve.
01:36:49
Eso dice en Apocalipsis 12.
01:36:50
Hola.
01:37:05
Esto es increíble.
01:37:07
Espera, epa.
01:37:10
Me arruinaste la vida. ¿Por qué?
01:37:12
¿Por qué, maldición? ¿Por qué?
01:37:15
¿Por qué qué?
01:37:17
¿Por qué lo hiciste?
01:37:20
¿Por qué?
01:37:28
Bueno, bueno, bueno.
01:37:32
Oye, viejo,
01:37:34
no vas a hacerlo.
01:37:40
¿Crees que no?
01:37:45
¿Crees que no?
01:37:48
¿Crees que no?
01:38:09
No, no lo creo.
01:38:39
Sí, al principio creí
 
que estaba loca.
01:38:41
¿Esto me ocurre en serio?
01:38:43
¿Está todo en mi cabeza,
 
o hay realmente un Dios
01:38:46
que puede darme vida
01:38:49
y hacerme sentir su presencia?
01:38:51
Y esto es en realidad lo que me alentó
 
a escribir el libro.
01:38:55
Honestamente, cambió por completo
 
el modo en que veo la vida...
01:38:59
Asumiendo que hay un poder superior,
01:39:01
que creó el universo,
01:39:03
hasta que Dios incendió un arbusto...
01:39:06
Y quizá lo hice.
01:39:08
...y dijo: "A propósito,
 
tenías razón".
01:39:23
Sabe, y...
01:39:26
creo... creo que estoy listo para salir.
01:39:28
A continuación tenemos a Gerald,
 
del sudoeste de Detroit.
01:39:30
- Bienvenido, Gerald.
 
- Sólo quiero decir
01:39:33
que tengo este libro y dice
01:39:35
que cuando experimentas
 
una verdad espiritual,
01:39:38
ésta llega a ti a través del sonido.
01:39:41
Si dejas que este sonido te atraviese,
01:39:44
entonces te cambia, ¿sabes?
01:39:47
Te devuelve a la armonía,
01:39:50
te vuelve como un diapasón de Dios.
01:39:54
Muy bien.
01:39:55
Sí, dicen... dicen que puede
 
comenzar con cosas pequeñas,
01:39:59
pequeñas vibraciones.
 
Ya sabes, el sonido de una abeja,
01:40:02
el zumbido de una luz...
 
y luego aumenta.
01:40:05
Muy bien, es interesante.
01:40:07
Y dicen
01:40:10
que todo lo que te pasa
01:40:12
es lo que se suponía te ocurriera
 
para que avanzaras,
01:40:16
que tienes que regresar muchas veces,
01:40:19
circular por muchas vidas
 
hasta que aprendes, hasta que...
01:40:23
Bueno, gracias por tu contribución.
01:40:25
A continuación, en la línea
 
de oyentes de WDDL,
01:40:29
Kathy, de Farmington Hills.
 
Estás en Todas las Voces Bajo Dios.