Archivo smallville.7x02-subs.espa.www.darkville.com.mx.srt
 
 
 
 
 
Archivo
 
Archivo: smallville.7x02-subs.espa.www.darkville.com.mx.srt
Serie: Smallville
Episodio: Smallville: Kara (Temporada 7, episodio 2)
Versión: Smallville: Kara
Última modificación: 2008-11-27 08:05:29


Descargar

00:00:03
Lois, casi mueres.
 
deberias descansar.
00:00:06
¿Qué hacemos aquí?
00:00:09
Descubriré que trama Lex.
00:00:12
Clark tú no tienes
 
porque estar aquí.
00:00:15
Después de lo que pasó con Lana,
00:00:16
¿Por qué no aceptas la oferta de
 
Chloe y te quedas en el Talon?
00:00:19
Es peligroso estar aquí
00:00:21
y creo que tenerte
 
lejos de los problemas
00:00:23
está convirtiéndose en un
 
mal hábito para mí,
00:00:25
además, es una buena oportunidad
 
para despedirme.
00:00:28
No puedes terminar conmigo,
 
si ni pareja somos.
00:00:33
Lois voy a dejar Smallville,
00:00:35
después del entierro de Lana.
00:00:39
No vi venir esa.
00:00:42
¿Y a dónde vas?
00:00:44
Al norte, hay algo que tengo hacer.
00:00:48
¿Qué pasará con la granja?
 
No puedes dejar descuidado el maíz.
00:00:51
Mi vecino, Ben Hover, se
 
ocupará de todo por un tiempo.
00:00:56
¿Qué te pasa Lois?
00:00:57
Creí que te alegrarías de que me fuera.
00:00:59
¿Estas bromeando?
 
¿A quién molestaré?
00:01:02
Seguro de que encontrarás a alguien.
00:01:07
¿Por dónde llegaste a la presa?
00:01:10
Por aca, sígueme.
00:01:17
¿Qué es eso?
00:01:22
¡Dios mio esto es increíble!
00:01:28
Clark Mira esto.
00:01:31
¡Dios mío!
00:01:33
¿Qué crees qué sea?
00:01:35
Lois, seguramente alguna
 
clase de avión experimental.
00:01:37
¿Y dónde están ventanas?
00:01:40
Y esos símbolos,
00:01:43
no son ningún logotipo
 
de línea aérea que conozca.
00:01:46
Si me preguntas,
00:01:47
diría que es una verdadera nave espacial.
00:01:49
Vamos Lois...
 
...ambos sabemos que no existen.
00:01:54
Y por estas algas parece que
 
ha estado bajo el agua por tiempo.
00:02:00
Lois.
00:02:12
Eso pasa cuando
 
tocan mis cosas.
00:02:30
Recoge a tu novia
 
y nunca regreses.
00:03:06
¡Smallville!
 
7x02 "Kara"
00:03:21
Traducción y Corrección
 
Tony8420
00:03:36
Subtitler Team
00:03:48
www.Darkville.com.mx
 
"El Lado Oscuro de las Series"
00:04:21
¡Es en serio,
 
tienes que ir al hospital!
00:04:23
¿Qué? ¿Por un golpecito?
00:04:25
Me he golpeado la
 
cabeza mas fuerte otras veces.
00:04:27
¿Dónde está mi Lap top?
00:04:27
¿Qué pasó con ustedes?
00:04:29
Me vas a querer encerrar en un
 
manicomio cuando te cuente
00:04:32
Clark y yo vimos una nave espacial.
00:04:36
La imaginación de Lois
 
ha pasado los limites.
00:04:39
Quizá sólo era algún tipo
00:04:40
de decoración para una obra
 
de teatro escolar.
00:04:42
-Eso tiene sentido.
00:04:44
Ok, pero en el mundo
 
que conozco las decoreaciones escolares
00:04:46
No dejan inconsciente a nadie,
00:04:48
Talvez era un campo de fuerza.
00:04:50
¿Te lo tengo que decir de nuevo Lois?
00:04:52
Resbalaste en el barro y te
 
golpeaste la cabeza contra una piedra.
00:04:54
Fui el que te levantó
00:04:55
¿cómo te crees que me embarre la ropa?
00:04:56
-Sé lo que vi Smallville,
00:04:58
así que me cambiaré de ropa
 
e iré al Inquisitor,
00:05:01
mi editor se encantará.
00:05:05
-Dime que no vio eso.
00:05:07
-Lo que no vio Chloe.
00:05:08
Fué a una chica kryptoniana
 
con mal caracter,
00:05:10
Fué tan rápida que Lois
 
ni siquiera supo qué la golpeó.
00:05:13
¿Una kryptoniana atacó a Lois?
00:05:15
Si, justo antes de que me atacara.
00:05:17
Chloe, no estoy seguro que
 
si es tan fuerte como yo,
00:05:20
pero también vuela.
00:05:24
Parece que tenemos una
 
supergirl azul de verdad.
00:05:26
Define super.
00:05:27
Todos los kryptonianos con los
00:05:28
que me he topado resultan
 
ser unos asesinos.
00:05:31
Si, ¿qué pasa con tu gente?
00:05:32
¿Eres el único miembro medio
 
decente de tu raza?
00:05:36
Escucha, tengo que regresar a la presa, si…
00:05:42
Wow son muchas pastillas para
 
alguien a quien no le duele nada.
00:05:44
Es un pequeño dolor de cabeza,
 
para cuando llegue al Inquisitor ya se me habrá pasado.
00:05:49
Quedaste inconsciente,
 
puedes tener una conmoción.
00:05:52
Bueno, te avisaré si veo doble
 
cuando esté redactando mi historia.
00:05:55
No Lois, lo siento
00:05:57
pero después de todo lo que acabamos de pasar
 
no voy a dejar que te pongas en peligro.
00:06:00
Te llevaré al hospital.
00:06:03
Ok,
00:06:05
Pero sólo diez minutos y me voy,
00:06:07
no tengo tiempo para pasar todo el
 
día sentada en una sala de espera…
00:06:30
Me alegra que al menos
 
tiene algo por que sonreír.
00:06:33
Significa que han retirado los cargos,
00:06:35
Ya es libre Sr. Luthor.
00:06:41
¿Cuales son las condiciones?
00:06:42
Ya atraparon al asesino,
00:06:44
un empleado descontento de su
 
equipo de construcción del túnel
00:06:46
reclama que tiene cáncer debido a
 
los productos químicos que hay ahí.
00:06:50
¿Voló a mi esposa solo para vengarse?
00:06:53
Eso dijo en la confesión.
00:06:56
Vamos, salgamos de aqui,
00:06:59
te invito un buen filete.
00:07:02
Él no lo hizo.
00:07:03
Lex,
00:07:05
Encontraron sus huellas en la escena
00:07:07
y confesó el crimen.
00:07:08
No me importa qué evidencias encontraron,
00:07:10
ese hombre no mató a mi esposa.
00:07:12
Como tu abogado…
00:07:13
Como mi abogado,
00:07:14
quiero que conciertes una cita
 
con este empleado,
00:07:18
quiero escucharlo de su boca.
00:07:20
¿Cuál es el motivo?
00:07:22
No estoy seguro de que Lana esté muerta.
00:07:40
¿Nada?
00:07:44
Retírese, esto es la escena de un crimen.
00:08:20
Lex,
00:08:21
pensé que estarías detrás de los barrotes.
00:08:24
Alguien confesó.
00:08:27
Una vez más una serpiente Luthor
00:08:28
consigue burlarse de la justicia,
00:08:32
¿Cuánto le pagaste a este tipo?
00:08:35
No pagué nada,
00:08:37
aparentemente lo hizo mi padre antes de desaparecer.
00:08:41
El hombre que confesó está muriendo
00:08:43
de cáncer y quería dejar
 
a su familia algún dinero.
00:08:46
No importa qué clase de cosa
 
te sacaras de la manga, pero
00:08:49
no traerá a Lana de regreso.
00:08:50
¿Y si no estuviera muerta, Chloe?
00:08:52
Lex, ya eres libre,
00:08:54
No necesitas inventar teorías de conspiraciones.
00:08:58
Como sabes, antes de que Lana... muriera,
00:09:02
Logró robarme información clasificada.
00:09:05
Los restos de Lana que fueron
 
identificados dieron positivo,
00:09:08
hasta el último pedacito de ADN.
00:09:10
Ya me enteré de las pruebas de ADN,
00:09:13
Mira Chloe, eres su mejor amiga,
00:09:14
si a alguien contó su plan,
 
esa serías tú.
00:09:20
Dimelo Chloe,
00:09:22
Dimelo lo que sabes.
00:09:24
Lo que yo sé Lex...
00:09:27
...es que necesitas un buen psiquiatra.
00:09:45
¿Estás bien?
00:09:47
Sí, estoy bien,
00:09:48
pero tu pequeña amiga kryptoniana
 
ha aparecido por todos lados,
00:09:52
¿La has visto desde lo que paso
 
en la nave?
00:09:55
No, pero encontré a sus víctimas,
00:09:57
dos guardias forestales,
 
justo donde estaba su nave.
00:10:02
Tengo que encontrarla antes de
 
que haga mas daño.
00:10:04
Creo que todavía tiene los pies
00:10:05
en el suelo si consideramos
 
todas las llamadas del 911.
00:10:08
Tres personas llamaron para quejarse de una
00:10:10
mujer rubia que ha estado asustando a los niños.
00:10:14
¿Dónde fue vista?
00:10:25
¿Cómo te llamas?
00:10:29
No pasa nada, no te haré daño.
00:10:32
Cody.
00:10:40
¿Y tú?
00:10:41
¿Cómo te llamas?
00:10:44
Para lo que estes haciendo.
00:10:45
Tú otra vez.
00:10:47
¿Estás siguiéndome?
00:10:57
¡Los humanos no se mueven tan rápido!
00:10:59
¿Quién eres?
00:11:00
No importa.
00:11:01
No dejaré que mates a nadie más.
00:11:04
No he matado a nadie, al menos todavía,
00:11:08
pero empiezas a provocarme.
00:11:21
¿Vas a decirme que haces en la Tierra?
00:11:27
Puedes confiar en mí.
00:11:34
Busco a un niño,
 
he buscado por todas partes.
00:11:40
¿Este niño tiene nombre?
00:11:43
Kal-El.
00:11:49
Lois,
00:11:50
una historia sobre una nave
 
espacial lanzará tu carrera,
00:11:53
te va a avergonzar.
00:11:55
Es verdad Chloe,
 
la vi con mis propios ojos.
00:11:57
Lois, no sabes qué viste,
00:11:59
además aún intento retomar
 
mi credibilidad después de
00:12:01
escribir sobre las historias
 
fantasticas de Smallville.
00:12:04
Estamos hablando de una invasión alienígena,
00:12:07
dos hombres han muerto.
00:12:08
Si hubieras estado allí
00:12:09
estarías escribiendo como
 
una loca mientras hablamos.
00:12:12
Ahora ya no, el Daily Planet
 
contrató a un nuevo editor,
00:12:14
un chico del Star City Post,
00:12:16
y naves espaciales no son el tema
 
para una buena impresión.
00:12:19
¿He oído decir nave espacial?
00:12:22
¿No te enseñaton que escuchar
 
a escondidas es grosero?
00:12:24
Escuchar a escondidas es mi vida.
00:12:27
Grant Gabriel, su nuevo editor.
00:12:28
De hecho ella no trabaja
 
aquí, yo sí, soy Chloe.
00:12:32
Y Sullivan, antigua editora de la
 
Antorcha del instituto de Smallville.
00:12:35
Va a clases de periodismo por las noches
 
mientras escribe pequeñas historias,
00:12:39
rodeada de anuncios de sofás
 
durante el día.
00:12:43
Cuéntame de lo tuyo.
00:12:45
No puedo compartir mis secretos,
00:12:46
trabajo para su rival, el Inquisitor.
00:12:49
Nuestro rival,
00:12:50
esto es el Daily PLanet,
00:12:52
leído virtualmente por cada país en el mundo,
00:12:54
no tenemos rival.
00:12:56
Es verdad,
00:12:57
además el Planet
 
no publicaría esa historia.
00:13:00
¿Ves? Así es como piensan los
 
“viejos” de la profesión
00:13:02
que están tirando el periodismo
 
por los suelos en este país.
00:13:06
¿Desde cuándo la verdad en
 
periodismo es “vieja”?
00:13:08
Ella dice que es verdad y le creo.
00:13:13
Te diré que, escríbe tu
 
historia de la nave espacial,
00:13:15
una historia que venda periódicos
 
y tendrás un trabajo aquí.
00:13:21
¿Es en serio?
00:13:22
¿Sueno como si estuviera bromeando?
00:13:40
¡Tú no puedes ser Kal-El!
00:13:42
Él es un bebé gordito
00:13:43
y dulce que se ríe cuando le
 
hago cosquillas en los pies.
00:13:47
¿Me conociste en Krypton?
00:13:48
Si, bastante.
00:13:51
No entiendo,
00:13:53
quiero decir, dejé el planeta después de ti,
00:13:55
ibamos en la misma trayectoria.
00:13:58
Tu nave
00:14:00
estuvo bajo el agua mucho tiempo
 
quizá chocaste en la lluvia de meteoritos,
00:14:04
dentro de la presa.
00:14:06
Cuando esta se rompió,
 
llegaste por fin a la superficie.
00:14:11
¿Cuánto tiempo he estado
 
en animación suspendida?
00:14:14
18 años.
00:14:18
Mis programas de aprendizaje
 
internos cubrían muchos casos,
00:14:21
pero este…
00:14:23
no era uno de ellos.
00:14:27
Kara, ¿por qué estás buscándome?
00:14:30
Mi padre Zor-El me dijo que te encontrara,
00:14:34
esa era mi misión.
00:14:35
¿Zor-El?
00:14:38
Zor-El y Jor-El son hermanos.
00:14:41
Eso nos hace…
00:14:43
a nosotros…
00:14:44
...primos.
00:14:47
Jor-El nunca mencionó a Zor-El.
00:14:49
Su hermano y él nunca hablaban.
00:14:52
¿Por qué?
00:14:57
La casa de "El" tiene muchos secretos
00:14:59
que nadie discutía,
00:15:03
muchos decían que éramos...
00:15:06
disfuncionales...
00:15:11
Estoy segura de que tienes muchas preguntas,
00:15:13
pero lo que necesitamos es encontrar mi nave...
00:15:16
Lo haría yo misma pero esas
 
rocas verdes me debilitan.
00:15:19
Y créeme, quieres mantenerte lo más
 
alejada de ellas lo mas posible...
00:15:23
si permaneces mucho tiempo a
 
su lado podrías morir
00:15:27
¿Morir?
00:15:30
Zor-El me ha dicho que el sol amarillo
00:15:31
me daría habilidades más
 
allá de mis sueños
00:15:35
Definitivamente nunca
 
mencionó ninguna debilidad
00:15:38
Imagino que nunca lo supo
00:15:39
esas rocas son llamadas kriptonita
00:15:42
son pedazos radioactivos de nuestro mundo
00:15:48
¿Como viajaron las piezas de
 
Krypton veintitrés galaxias?
00:15:54
No sé qué pasó después que te fuiste....
00:15:56
Sé que había una guerra civil
 
y que estaba por terminar
00:15:58
y que el general Zod íba ganando
00:16:00
Zor-El me dijo que la salvación
 
de Krypton estaba en la tierra
00:16:03
y que tu yo éramos la clave....
00:16:07
espero que estemos a tiempo
00:16:11
Kara, Krypton desapareció
00:16:16
¿Qué quieres decir con que desapareció?
00:16:21
Ha explotado
00:16:24
tu y yo
 
somos los únicos sobrevivientes
00:16:31
No...
00:16:33
...los planetas no explotan Kal-El
00:16:45
El nuestro lo hizo...
00:16:51
...lo siento
00:16:52
No...
00:16:53
este sol amarillo quemó el cerebro
00:16:59
vamos, ayúdame a encontrar mi nave
00:17:01
podremos ocultarla en la granja
00:17:03
Tu nave desapareció
00:17:08
Si desapareció, los humanos la tienen
00:17:11
Kal-El quien trate de abrir esa nave
00:17:13
activara la secuencia de auto-destrucción
00:17:18
Define auto-destrucción…
00:17:22
Creo que ustedes lo llaman....
00:17:24
explosión nuclear
00:17:33
Todo el personal deberá permanecer
 
fuera del perímetro establecido.
00:17:39
Repito,todo el personal deberá permanecer
 
fuera del perímetro establecido.
00:17:46
No hay ningun signo de vida
 
alienigena dentro del perimetro
00:17:50
Abranla
00:17:55
Comenzando secuencia de extracción
00:18:02
inicializando revisión
00:18:28
la temperatura de la superficie
 
está aumentando
00:18:30
Empieza el protocolo de extracción
00:18:33
preparen para evacuar ahora,
 
no tenemos mucho tiempo.
00:18:57
Lane
00:18:58
Tenía la sensación de que eras rápida
 
pero pensé que tanto.
00:19:02
¿tienes algunas páginas?
00:19:04
De eso tenemos que hablar
00:19:06
No me interesa en hablar, quiero leer
00:19:09
Mira, Chloe Sullivan debió haber
 
escrito esta historia, ella ya es
00:19:12
parte de tu equipo y admitelo
 
ella escribe mucho mejor que yo
00:19:15
Sé que es tu familia Lane
 
pero Chloe Sullivan perdió su encanto
00:19:19
Ahora ella se ha convertido en la mitad de lo
 
que era, inmersa en el túnel corporativo
00:19:22
Cubriendo historias en la alcaldía
 
y en los desfiles del cuatro de julio.
00:19:25
Los sentimientos de mi prima
 
significan mucho para mí
00:19:27
más que cualquier tonto articulo
00:19:29
Los sentimientos de tu prima,
 
que dulzura
00:19:32
Déjame decirte algo Lane
00:19:34
Los periódicos no tienen sentimientos,
 
tienen historias
00:19:37
Las historias son lo que pagan tu cuenta aquí
00:19:39
¿O crees que estoy siendo honrado por el
 
gremio de editores porque soy mahatma ghandy?
00:19:43
¿porque me importan los malditos sentimientos?
00:19:45
No... yo hago historias
 
de cualquier forma y a cualquier precio
00:19:49
Bueno, tendrás que hacer esta con alguien mas
00:19:54
Esto no es acerca de tu prima,
 
esas llamadas historias de platillos voladores
00:19:58
no son más que señales de humo
 
que estas usando
00:20:01
para salir de un barco que se
 
está hundiendo.
00:20:05
Esta nave esta lejos
 
de hundirse, presumido.
00:20:10
Tengo un contacto en la
 
fuerza aérea que me dió esto
00:20:13
Lo que ves son fotos de satélite
 
que muestran una caravana de camiones
00:20:15
saliendo de la represa hacia
 
un silo de granos en granpa
00:20:19
¿Eso te ha sonado a señales de humo?
00:20:21
No, se ve como pasión, y eso es lo
 
que te separa a ti del resto
00:20:26
Esto es un trabajo que puedes
 
hacer mejor que nadie, Lane
00:20:28
En una docena de años
 
podrás ser Lois Lane
00:20:31
La reportera estrella cuyo
 
nombre es sinonimo de el Daily Planet
00:20:34
o Lois la simplona casada con un
 
corredor de seguros en bancarrota
00:20:40
con cuatro hijos y
 
cuarenta libras de mas
00:20:42
y que no se permitirá leer el periodico
 
porque le recordaría lo que pudo ser
00:20:47
Cual de los dos caminos prefieres...
00:21:03
¿Qué me tienes?
00:21:04
Hemos activado el programa
 
de reconocimiento de voz,
00:21:07
y estamos usando todos los satelites
00:21:08
sobre cada linea de
 
telefono móvil del mundo.
00:21:10
No me importa lo ancha sea tu
 
red si no encuentras a Lana.
00:21:13
No sera digno de ser
 
de la secuencia que es.
00:21:14
Tenemos el mapa señor, está en Asia.
00:21:18
¿Donde?
00:21:18
China, nuestro GPS predice a unos
 
Kms de Shanghai central.
00:21:24
Prepara el jet para el despegar.
00:21:27
Si señor.
00:21:42
Esas puertas se abren solas,
 
solo tenías que esperar
00:21:44
No tenemos tiempo, para esperar
 
a la tecnologia antigua.
00:21:47
Entre tú y yo podemos
 
cubrir más terreno
00:21:50
Pero ayudaria si desafiaras la gravedad.
00:21:53
¿Explicame otra vez
 
porque no puedes volar?
00:21:57
No estoy seguro....
00:21:59
Parece que lo humanos
 
tienen razon, Kal-El.
00:22:01
Las chicas maduran mas
 
rapido que los chicos.
00:22:04
¡Es Clark! ¿recuerdas?
00:22:09
Empecemos a caminar,
 
y no mires hacia atrás.
00:22:16
Tendria que haber sabido que eres la
 
prima de Clark solo por los colores.
00:22:23
¿Tú sabes donde está mi nave?
 
Kal-el me está llevando a ninguna parte.
00:22:26
Es Clark.
00:22:32
Buscamos en todas las instalaciones
 
de la LuthorCorp.
00:22:34
¿Tienes alguna pista?
00:22:36
Desafortunadamente no hay muchos
 
vehiculos extraterrestres en el DMV
00:22:41
No tengo nada.
00:22:43
Te dije que venir aqui
 
era perder de tiempo.
00:22:45
Es solo un humano.
00:22:47
Un humano que es más inteligente
 
que nosotros dos.
00:22:52
Mira, lo siento Clark,
00:22:53
pero mi nuevo editor me está
 
respirando detras del cuello
00:22:55
Quiere alguna historia impactante
 
y todo lo que tengo
00:22:58
es una noticia de la pérdida de la
 
señal de la radio de Grandville.
00:23:02
Me voy de aquí.
00:23:03
Simplemente volaré y usaré
 
mis rayos X en cada edificio.
00:23:05
Kara, espera
 
¿tu nave....
00:23:08
emite algun tipo de sonido?
00:23:11
Oh, si.
 
Si está abierta tiene una alarma.
00:23:14
¿Puede que esa alarma
 
interrumpa radios AM-FM?
00:23:19
Kal-el
 
Si esa alarma se acciona...
00:23:23
Yo soy la única que
 
puede desactivarla.
00:23:35
¿Que hacemos aqui arriba?
 
El tiempo pasa,
00:23:38
si tú cubres la tierra yo tendré
 
la vista aérea de un pájaro.
00:23:39
¿Cómo es el sonido de tu nave?
00:23:42
¿que?
00:23:43
si tu nave emite una
 
alarma entonces lo puedes escuchar
00:23:46
Incluso si está a millas de aqui
 
es una de nuestras habilidades.
00:23:49
Tienes que concentrarte,
 
trata de bloquear todo lo demás.
00:23:52
Inténtalo
00:24:03
-Todo lo que escucho es el viento.
 
-Cierra los ojos, ayuda
00:24:08
Intenta concentrarte,
 
se que puedes.
00:24:14
Trata de escuchar los sonidos que te rodean.
00:24:24
¡Haz que se detenga!
00:24:25
Mira, escucha, escucha,
00:24:26
se que es ruidoso al principio,
 
pero tienes que concentrarte, ¿Ok?
00:24:34
Escucha los sonidos uno por uno,
00:24:36
hasta que lo único que
 
escuches sea tu nave.
00:24:43
Kal-el, puedo escucharlo.
00:24:49
Entonces podemos encontrarlo.
00:24:55
Sabía que esa carretera bloqueada
 
no era sólo por un derrame químico,
00:25:00
han evacuado el área por lo que
 
hay aquí bajo tierra.
00:25:04
Y juzgando por ese sonido monótono
00:25:09
y el espectáculo de luces,
00:25:12
algo está pasando detrás de esa puerta
00:25:15
y no es cualquier cosa.
00:25:35
¡Dios mío!
00:25:38
¡Es oficial!
00:25:40
¡He encontrado algo grande!
00:26:24
¿Estás bien?
00:26:27
¡Mi nave!
00:26:28
¡No está!
00:26:34
¿Qué vamos a hacer?
00:26:44
Esa es la última vez que me tocas.
00:26:47
¿Crees que dejaré que te vayas asi nada mas?
00:26:50
¿Qué va a hacer Lex? ¿Matarme?
00:26:53
Esa es la última vez que me tocas.
00:26:56
¿Crees que dejaré que te vayas asi nada mas?
00:26:58
¿Qué va a hacer Lex? ¿Matarme?
00:27:02
Esa es la última vez que me tocas.
00:27:04
¿Crees que dejaré que te vayas asi nada mas?
00:27:07
¿Qué va a hacer Lex? ¿Matarme?
00:27:50
Estoy impresionado.
00:27:52
Aprendí del maestro.
00:27:56
Tan pronto me enteré de que estabas libre
00:27:57
dejé el rastro pistas y esperé
 
a que llamaras a la puerta.
00:28:02
Dime Lex,
 
¿cómo te vengaras?
00:28:06
Lana,
00:28:08
si quisiera venganza, no estaríamos
 
teniendo esta conversación.
00:28:13
He venido a rogar tu perdón.
00:28:16
Tengo una pistola apuntándote a la cabeza,
 
eso te hará decir cualquier cosa ¿verdad?
00:28:19
Las cosas que hice no tienen excusa,
00:28:23
no te culpo por querer arruinarme la vida,
 
talvez yo haría lo mismo,
00:28:28
pero no con esa elegancia.
00:28:31
Siempre supe que eras inteligente Lana,
00:28:33
pero no que eras tan brillante.
00:28:38
Utilizar mi propia ciencia contra mí.
00:28:40
No era ciencia Lex,
00:28:43
fue tu propia psicosis.
00:28:48
¡Me clonaste!
00:28:54
No exactamente,
00:28:56
el modelo 503 nunca estuvo vivo.
00:29:08
Por eso pudiste sacarlo de mi laboratorio
00:29:10
y lo colocaste en el asiento del conductor.
00:29:18
Cuando el coche explotó
00:29:21
tú ya estabas a salvo
00:29:23
mientras el modelo 503 volaba
 
en pedacitos.
00:29:27
Fue perfecto,
00:29:28
para todo el mundo,
00:29:31
Lana Luthor está muerta y enterrada.
00:29:33
Y una mujer muerta no puedes
 
ser acusada de asesinato.
00:29:38
Nunca dañaras a nadie más Lex.
00:29:46
No quiero.
00:29:48
No te acerques más.
00:29:50
Quiero darte un blanco mejor,
00:29:52
después de todo el daño que te hice,
00:29:54
merezco morir.
00:29:56
Por favor Lana,
00:29:58
aprieta el gatillo.
00:30:02
Te prometo que el mundo
 
será un lugar mejor. ¡Hazlo!
00:30:08
¡Mátame!
00:30:41
Si quieres volver a Smallville
 
estarás a salvo.
00:30:44
Me encargaré de todo
00:30:47
Puedes vivir tu vida como quieras.
00:30:50
Mi padre no está
 
presumiblemente muerto, y en cuanto a mi
00:30:54
No volveré a herirte
00:31:01
Lo siento, Lana
00:31:27
El muro de las rarezas…
 
no hay ningún colchón para amortizar tu caída
00:31:30
Pensar que podía haber conseguido
 
un trabajo en el Daily Planet
00:31:32
¡Es una broma!
00:31:34
No soy Chloe Sullivan y nunca lo seré
00:31:37
¡Lane! Acabo de leer tu historia
 
¡es ridícula!
00:31:40
Pero, sólo fue su primer boceto
 
Señor Gabriel
00:31:42
Es absurdo lo bueno que es
00:31:44
Tu prosa salta de la página como
 
un tigre de Bengala, me encantó
00:31:49
Así que
 
¿vas a publicarlo?
00:31:50
Claro que no, no se puede publicar
00:31:53
No me importa si cada palabra es verdad
00:31:54
No puedo publicar una historia sobre
 
una nave espacial sin una foto
00:31:58
¡Tienes que aprender, Lane!
 
Siempre lleva una cámara de reserva
00:32:01
Acaba de empezar
 
si pudiera darle una segunda oportunidad…
00:32:04
¿Te gusta el agua, Lane?
00:32:07
Como a todo el mundo
00:32:08
Porque te doy vistas al mar
00:32:10
Este es tu nuevo escritorio, aquí mismo
 
justo al lado de tu prima Chloe
00:32:13
¿Perdón?
00:32:14
Si tiene suerte, Sullivan
00:32:15
Algo de su pasión se le pasará a usted
00:32:17
Ponga un poco mas de fuego quizás en esa antorcha
 
que parece que se apagó después del instituto
00:32:22
¿Escucho cosas o me acaba de ofrecer un trabajo?
00:32:26
Bienvenida al Daily Planet
 
Lois Lane
00:32:28
Si juegas bien tus cartas,
00:32:29
estarás fuera de este sótano
 
más rápido que tu prima
00:32:32
Nada como un poco de rivalidad familiar
00:32:34
para mantener el aro del toro girando
00:32:53
Kara, ¿estás bien?
00:33:03
¿Cómo pasó?
00:33:10
Me refiero a Kripton
00:33:15
No lo se
00:33:19
Siempre había escuchado rumores
 
sobre el día del Juicio Final pero…
00:33:24
Nunca pensé que alguien lo haría realmente
00:33:29
Se suponía que éramos la
 
civilización más avanzada de la galaxia
00:33:36
Algo que he aprendido
00:33:38
Es que el mal existe en todas las culturas
00:33:41
Sin importar que avanzadas sean
00:33:45
Quizás si tuviera mis habilidades de Kripton
 
Podría haberlo salvado
00:33:49
Salvaste a mucha gente aquí y hoy
00:33:52
Deberías sentirte bien por eso
00:33:54
Es diferente para ti, Kal-El
00:33:58
No tienes ningún recuerdo de Kripton
00:34:01
Este ha sido siempre tu hogar
00:34:06
Entonces, se mi memoria
00:34:09
Cuéntame algo sobre mi familia
00:34:14
Está revuelto por todos esos
 
años que dormí en la nave
00:34:18
Recuerdo algo
00:34:24
Solía escaparme de Candor e ir a ver a Lara
00:34:30
Siempre me hacía reír
00:34:33
¿Conociste a mi madre?
00:34:35
El día que descubrió que estaba embarazada…
00:34:38
Nunca la había visto tan feliz
00:34:42
Eras tan lindo
00:34:45
Eras un niño milagroso
00:34:53
Ahora ella no está
00:34:55
Mis padres no están
00:34:58
Toda la casa de los "El"
00:35:03
Nunca volveré a ver a nadie
 
de mi familia otra vez
00:35:16
Ahora yo soy tu familia.
00:35:19
Mira, puedes quedarte aquí conmigo,
 
en la granja, tanto tiempo como quieras.
00:35:26
¿Sabes? Estos humanos no
 
son tan malos como crees.
00:35:32
Gracias, Ka-El…
00:35:37
quiero decir, Clark.
00:35:46
Sólo desearía no sentirme como una fracasada,
00:35:48
le hice una promesa a mi padre y no pude mantenerla.
00:35:52
Kara, no fue culpa tuya.
00:35:54
No podemos ser siempre lo que
 
nuestros padres esperan que seamos,
00:35:56
lo sé de primera mano.
00:35:57
La manera en que me habló del cristal,
00:36:00
me dijo que lo guardara con mi vida y ahora no está.
00:36:04
¿Había un cristal en la nave?
00:36:08
Con todas mis directrices y el
 
poder para ayudarme en el camino.
00:36:12
Si ese cristal cayera en las manos equivocadas,
00:36:15
sería desastroso.
00:36:18
Por suerte, no tenemos que preocuparnos
 
de eso ya que fue destruido con la nave.
00:36:23
No, esa explosión no dañaría el cristal,
00:36:26
sólo un kriptoniano puede destruirlo.
00:36:29
He buscado por todos lados,
00:36:33
el cristal no está.
00:36:56
La nave fue destruida…
00:36:59
pero no todo se ha perdido
00:37:27
Kal-El, hijo mío,
00:37:29
finalmente elegiste empezar tu entrenamiento.
00:37:33
Una chica kritoniana apareció en mi puerta,
00:37:37
se llama Kara.
00:37:40
Creo que tienes algo que ver.
00:37:43
No sé nada de su llegada.
00:37:47
Dijo que fue enviada aquí por su padre, Zor-El.
00:37:51
Creo que lo recuerdas,
 
ya que es tu hermano.
00:37:55
¿Te importara decirme por qué ignoraste
 
esa rama del árbol familiar?
00:37:58
Cualquier cosa que quisiera Zor-El de ti,
00:38:01
no era lo mejor para Kripton.
00:38:04
No podía confiarse en él,
00:38:06
ni tampoco en su hija.
00:38:08
No puedes culpar a Kara por las acciones de su padre,
00:38:11
no está aquí para causar ningún daño.
00:38:13
Eso es una reacción humana emocional,
00:38:16
ten cuidado con tus sentimientos, Kal-El,
00:38:19
pueden traicionarte.
00:38:20
Mis sentimientos son parte
 
de lo que soy, te guste o no.
00:38:26
¿Qué hay de mi entrenamiento?
00:38:28
Tu entrenamiento empieza con Kara.
00:38:32
Vigílala, Kal-El,
00:38:35
es una amenaza mayor de lo que crees.
00:38:47
Señor Luthor,
00:38:49
creo que encontró a quién estaba buscando.
00:38:54
Necesito que localices a alguien más.
00:39:02
Este dibujo no es mucho, señor.
00:39:06
Es todo lo que tengo.
00:39:09
Esa mujer salvó mi vida.
00:39:13
Usa todo lo que necesites para encontrarla.
00:39:17
¿Está claro?
00:39:19
Sí, señor.
00:39:27
www.Darkville.com.mx
 
"El Lado Oscuro de las Series"
00:39:31
Descargado de
 
WWW.MISUBTITULO.COM